Videoclip
Lírica
(Bitch, you’re a fucking home wrecker, like? What the fuck?)
– (Perra, ¿eres una maldita destructora de casas, como? ¿Qué carajo?)
(I don’t want to be nothing like you, Dr. Phil loser bitch) Huh? What?
– (No quiero ser nada como tú, perra perdedora del Dr. Phil) ¿Eh? ¿Qué?
(And your bum ass man keeps hitting me up) Okay
– (Y tu hombre trasero sigue golpeándome) Está bien
(He wants me so bad, confessed his love to me)
– (Él me quiere tanto, me confesó su amor)
Yeah, ha, alright
– Sí, ja, está bien
Couldn’t believe what my eyes seen, scrollin’ up on IG
– No podía creer lo que vieron mis ojos, desplazándome hacia arriba en IG
Can’t believe I heard a diss track, this ho don’t like me?
– ¿No puedo creer que escuché una pista de diss, este ho no me gusta?
Dog bitches doin’ all that barkin’ but won’t bite me
– Perras de perro haciendo todo ese ladrido pero no me muerden
I ain’t gotta lift a finger if she try to fight me, yeah
– No tengo que mover un dedo si ella trata de pelear conmigo, sí
My life a movie, daddy Spike Lee
– Mi vida una película, papá Spike Lee
Travis told me, “Go and turn up,” it’s givin’ Hype Beast
– Travis me dijo: “Ve y sube”, es una Bestia Exagerada.
Smoke to me is like an exercise, so tread lightly
– Fumar para mí es como un ejercicio, así que pise ligeramente
I was out in L.V., and LV tried to pipe me
– Estaba en L. V., y LV trató de engañarme.
I can’t even cap, I didn’t know he was your BD
– Ni siquiera puedo cap, no sabía que él era tu BD
I told twin to chill, he said, “You sweeter than some kiwi”
– Le dije a Twin que se relajara, él dijo: “Eres más dulce que un kiwi”.
I’m coming for heads, all you bitches gotta see me
– Vengo por las cabezas, todas las perras tienen que verme
This sweet life ain’t on TV, yeah
– Esta dulce vida no está en la televisión, sí
Wish I could beat your ass through the phone on 3D
– Ojalá pudiera golpearte el trasero a través del teléfono en 3D
Bet if I had caught you outside, it would be, “Free me”
– Apuesto a que si te hubiera pillado afuera, sería “Libérame”.
Like Big Meech
– Como Big Meech
You want smoke because he tried to eat me?
– ¿Quieres fumar porque intentó comerme?
Only smoke you got is out that vape, bitch
– Solo el humo que tienes está fuera de ese vaporizador, perra.
What’s up with all the hate, bitch?
– ¿Qué pasa con todo el odio, perra?
No love for you, I hate fake shit
– No hay amor por ti, odio la mierda falsa
Ass shots are off and I can tell the way you shake it
– Los tiros en el culo están apagados y puedo ver la forma en que lo sacudes
You said I’m a clone like I copied and I pasted
– Dijiste que soy un clon como copié y pegué
I’m too lit, I’m gettin’ white girl wasted
– Estoy demasiado iluminado, estoy desperdiciando a una chica blanca
Bhabie off them percs, down bad
– Bhabie fuera de ellos percs, abajo mal
Cryin’ on the ‘Gram, bitch, you going out sad
– Llorando en el gramo, perra, sales triste
Her man want me, now this bitch ’bout to crash
– Su hombre me quiere, ahora esta perra se va a estrellar
Think you doing some ’cause you got a lil’ bag
– Crees que estás haciendo algo porque tienes una pequeña bolsa
Bitch, go blow it then, bring that smoke again
– Perra, ve a soplarlo entonces, trae ese humo de nuevo
You think that money makes you safe, bet he’ll ho again
– Crees que el dinero te hace seguro, apuesto a que volverá a ser ho
Bitch, go blow it then, bring that smoke again
– Perra, ve a soplarlo entonces, trae ese humo de nuevo
You think that money makes you safe, bet he’ll ho again
– Crees que el dinero te hace seguro, apuesto a que volverá a ser ho
(Bama, don’t say it)
– (Bama, no lo digas)
Yeah, I bet I know some shit that you ain’t never known
– Sí, apuesto a que sé algo de mierda que nunca conociste.
Your best friend and your BD, they been gettin’ it on
– Tu mejor amigo y tu cómic, se han puesto manos a la obra
And the sad part about it, you still gon’ bring him home
– Y la parte triste de eso, todavía vas a traerlo a casa
And the funny thing about it, he still be in my phone
– Y lo curioso de todo es que todavía está en mi teléfono.
Poppin’ shit like Fanta, you talk a lot on camera
– Poppin ‘ mierda como Fanta, hablas mucho en cámara
You really asked that man, “Should I dye my hair like Bama?”
– Realmente le preguntaste a ese hombre: “¿Debería teñirme el cabello como Bama?”
The pills got you higher, turned you to a liar
– Las pastillas te hicieron más alto, te convirtieron en un mentiroso
You must be TMZ, bitch, don’t make me call lil’ Tyga
– Debes ser TMZ, perra, no me hagas llamar lil ‘ Tyga
Been that bitch, better come correct
– Sido esa perra, mejor ven correcto
I’m the realest last time I checked
– Soy el más real la última vez que lo comprobé
Hoes tryna play innocent, can’t tolerate no disrespect
– Las azadas intentan hacerse inocentes, no pueden tolerar ninguna falta de respeto
Light the stove, like, what’s the tea?
– Enciende la estufa, ¿qué es el té?
Lied about some pregnancy
– Mintió sobre algún embarazo
Just wanna be in my family tree
– Solo quiero estar en mi árbol genealógico
Down bad, it’s hard to see
– Abajo mal, es difícil de ver
Should’ve thought ’bout tryna check B
– Debería haber pensado en probar check B
FIFA, this shit gon’ get messy
– FIFA, esta mierda se ensuciará
Let this be the last time you step to me
– Deja que esta sea la última vez que des un paso hacia mí
You doin’ threes with your bestie
– Haces tres con tu mejor amiga
Bhabie off them percs, down bad
– Bhabie fuera de ellos percs, abajo mal
Cryin’ on the ‘Gram, bitch, you going out sad
– Llorando en el gramo, perra, sales triste
Her man want me, now this bitch ’bout to crash
– Su hombre me quiere, ahora esta perra se va a estrellar
Think you doing some ’cause you got a lil’ bag
– Crees que estás haciendo algo porque tienes una pequeña bolsa
Bitch, go blow it then, bring that smoke again
– Perra, ve a soplarlo entonces, trae ese humo de nuevo
You think that money makes you safe, bet he’ll ho again
– Crees que el dinero te hace seguro, apuesto a que volverá a ser ho
Bitch, go blow it then, bring that smoke again
– Perra, ve a soplarlo entonces, trae ese humo de nuevo
You think that money makes you safe, bet he’ll ho again
– Crees que el dinero te hace seguro, apuesto a que volverá a ser ho
Alright, listen, ha
– Muy bien, escucha, ja
Bitches be talkin’ about me but having babies they not watching, babysitter-havin’ ass bitch
– Perras hablando de mí, pero teniendo bebés que no miran, niñera-teniendo perra culo
Like, how’s Tilan your best friend but fucked your baby daddy? I bet you didn’t know that
– ¿Cómo está Tilan, tu mejor amiga, pero se folló a tu papi bebé? Apuesto a que no lo sabías.
Bitch, you’ve been a fan, you’ve been that
– Perra, has sido fan, has sido eso
You can’t outdo the do-er, bitch
– No puedes superar al hacedor, perra.
And Camilla, bitch, shut the fuck up
– Y Camilla, perra, cállate de una puta vez.
The facts come from your baby daddy, bitch, I said what I said
– Los hechos provienen de tu papi bebé, perra, dije lo que dije
You know when it come to you, blood, we step on shit
– Sabes que cuando se trata de ti, sangre, pisamos mierda
Tell these bitches big it! Shit real get real, B team
– ¡Dile a estas perras en grande! Mierda real, hazte real, equipo B
The things that you have lied about, love
– Las cosas sobre las que has mentido, amor
You don’t want them to come out
– No quieres que salgan
On God
– Sobre Dios
Haha, bitch
– Jaja, perra
