Videoclip
Lírica
(Nah, nah-nah)
– (Nah, nah-nah)
(Glizock, pop yo’ shit, boy)
– (Glizock, pop yo ‘ mierda, chico)
Watch over your shoulder, nigga
– Cuida sobre tu hombro, negro
Shit get real out here, folk
– Mierda, hazte realidad aquí afuera, folk
Ah-ah
– Ah-ah
(KUNICA on the beat)
– (KUNICA en el ritmo)
I might swerve, bend that corner, woah-woah
– Podría desviarme, doblar esa esquina, woah-woah
Bitch, hold on tight ’cause I tweak and this bitch, start lettin’ shit go
– Perra, agárrate fuerte porque pellizco y esta perra, comienza a dejar ir la mierda
And I heard that she wanna show-ow
– Y escuché que ella quiere mostrar-ay
Me who she be, I’m kinda fuckin’ with it, show me some mo’
– Quién sea ella, estoy jodiendo con eso, muéstrame un poco de mo’
Bitch, we tatted head to toe, could give a fuck, the story wrote
– Perra, nos tatuamos de pies a cabeza, podría importarnos un carajo, escribió la historia
You wanna tweak? Get up with me and I’ma show you how that go
– ¿Quieres retocar? Levántate conmigo y te mostraré cómo va eso.
Like the money in my pockets blow-ow
– Como el dinero en mis bolsillos sopla
They havin’ convos about me, these pussy niggas don’t know
– Tienen convos sobre mí, estos negros vagabundos no lo saben
Tell me what they talkin’ ’bout, I ain’t fuckin’ listenin’ (Talkin’ ’bout)
– Dime de qué están hablando, no estoy escuchando (hablando)
Let yo’ thoughts run yo’ mouth, but ain’t touchin’ dividends (Run your mouth)
– Deja que tus pensamientos corran por tu boca, pero no toques los dividendos (Corre por tu boca)
Nigga, I ain’t from the south, but kick it with my Memphis twin (Memphis twin)
– Nigga, no soy del sur, pero patéalo con mi gemelo de Memphis (gemelo de Memphis)
Nigga, I can’t take a loss, I’m always goin’ for the win (For the win)
– Nigga, no puedo soportar una pérdida, siempre voy por la victoria (Por la victoria)
I’ve been geeked up in this booth, I got my blunt packed from the start (From the start)
– Me han geeked en esta cabina, tengo mi contundente embalado desde el principio (Desde el principio)
Nigga, don’t be there actin’ new, that’ll put some holes all through yo’ body
– Nigga, no estés ahí actuando de nuevo, eso hará algunos agujeros en todo tu cuerpo
I’m like “Oh, them hoes is cool, let ’em in if that shit water” (Water)
– Estoy como “Oh, esas azadas son geniales, déjalas entrar si esa mierda de agua” (Agua)
See your nigga actin’ bothered, got my green light to red dot ’em (Red dot, red dot)
– Mira a tu negro actuando molesto, tengo mi luz verde para marcarlos con puntos rojos (Punto rojo, punto rojo)
If you spot me, ho, I’m sorry, I can’t take you, it get gnarly (Get gnarly)
– Si me ves, ho, lo siento, no puedo llevarte, se vuelve retorcido (se vuelve retorcido)
Look like yo’ nigga want smoke, well we gon’ do this shit regardless (Regardless)
– Parece que tú, negro, quieres fumar, bueno, vamos a hacer esta mierda sin importar nada (sin importar nada)
And I started from the bottom, just like you but I was harder (Way harder)
– Y empecé desde abajo, igual que tú, pero era más difícil (mucho más difícil)
I came up a fuckin’ soldier, nigga, shout out to my father (Shoutout my father)
– Se me ocurrió un maldito soldado, negro, grita a mi padre (grita a mi padre)
Ah-ah, he made sure I’ll make it farther
– Ah-ah, se aseguró de que llegaría más lejos
Ah-ah, my trust in God, Glocks and dollars
– Ah-ah, mi confianza en Dios, Glocks y dólares
I might swerve, bend that corner, woah-woah
– Podría desviarme, doblar esa esquina, woah-woah
Bitch, hold on tight ’cause I tweak and this bitch start lettin’ shit go
– Perra, agárrate fuerte porque pellizco y esta perra comienza a dejar ir la mierda
And I heard that she wanna show-ow
– Y escuché que ella quiere mostrar-ay
Me who she be, I’m kinda fuckin’ with it, show me some mo’
– Quién sea ella, estoy jodiendo con eso, muéstrame un poco de mo’
Bitch, we tatted head to toe, could give a fuck, the story wrote
– Perra, nos tatuamos de pies a cabeza, podría importarnos un carajo, escribió la historia
You wanna tweak? Get up with me and I’ma show you how that go
– ¿Quieres retocar? Levántate conmigo y te mostraré cómo va eso.
Like the money in my pockets blow-ow
– Como el dinero en mis bolsillos sopla
They havin’ convos about me, these pussy niggas don’t know
– Tienen convos sobre mí, estos negros vagabundos no lo saben
With my evil twin, all black hoodies, we hit the streets again (Hoodies)
– Con mi gemelo malvado, todas sudaderas negras, salimos a la calle de nuevo (Sudaderas)
He don’t like attention, he’ll tweak and get to reapin’ shit (Oh yeah)
– A él no le gusta la atención, él modificará y volverá a cosechar mierda (Oh sí)
What yo’ ass expect? We drove the whole way in a demon, bitch (Demon)
– ¿Qué esperas? Condujimos todo el camino en un demonio, perra (demonio)
He’ll pop out, won’t think twice and make you greet the switch (Pop out)
– Él saldrá, no lo pensará dos veces y te hará saludar con el interruptor (saldrá)
Ah-ha-ha, is you sure you wanna meet that bitch?
– Ah-ja-ja, ¿estás segura de que quieres conocer a esa perra?
If I see ill intentions, I’ll make sure you get to bleedin’ quick (Bleedin’)
– Si veo malas intenciones, me aseguraré de que llegues a sangrar rápido (Sangrando)
All exotic whips, the whole damn gang be in some rocket ships (Rocket ship)
– Todos los látigos exóticos, toda la maldita pandilla estará en algunos cohetes (cohete)
Pull up to the scene, my best advice is to hide yo’ bitch (Hide yo’ bitch)
– Levántate a la escena, mi mejor consejo es esconderte perra (Esconderte perra)
I could see the lies all on your face, because your eyes’ll twitch (Twitchy, twitchy)
– Pude ver todas las mentiras en tu cara, porque tus ojos se contraerán (Nerviosos, nerviosos)
The black ski mask all on our fuckin’ faces be disguisin’ shit (Disguise)
– El pasamontañas negro en nuestras malditas caras se disfraza de mierda (Disfraz)
I might have my way with yo’ bay-bay, you wanna cry and shit
– Podría salirme con la mía bay-bay, quieres llorar y mierda
Rest my Glock against her fucking waist, I got some pie today
– Descansa mi Glock contra su maldita cintura, hoy tengo pastel.
Ah, ah
– Ah, ah
She my bitch now, my apologies
– Ella es mi perra ahora, mis disculpas
I don’t need no mo’ enemies, you rock with me? Then rock with me
– No necesito enemigos sin mo, ¿rockeas conmigo? Entonces rockea conmigo
But I’ma keep it real, she lost respect when you said, “Follow me”
– Pero voy a mantenerlo real, ella perdió el respeto cuando dijiste, “Sígueme”
I might swerve, bend that corner, woah
– Podría desviarme, doblar esa esquina, woah
Bitch, hold on tight ’cause I tweak and this bitch start lettin’ shit go
– Perra, agárrate fuerte porque pellizco y esta perra comienza a dejar ir la mierda
And I heard that she wanna show
– Y escuché que ella quiere mostrar
Me who she be, I’m kinda fuckin’ with it, show me some mo’
– Quién sea ella, estoy jodiendo con eso, muéstrame un poco de mo’
Bitch, we tatted head to toe, could give a fuck, the story wrote
– Perra, nos tatuamos de pies a cabeza, podría importarnos un carajo, escribió la historia
You wanna tweak? Get up with me and I’ma show you how that go
– ¿Quieres retocar? Levántate conmigo y te mostraré cómo va eso.
Like the money in my pockets blow
– Como el dinero en mis bolsillos sopla
They havin’ convos about me, these pussy niggas don’t know
– Tienen convos sobre mí, estos negros vagabundos no lo saben