Car Seat Headrest – Gethsemane Ingl Lírica & Español Traducción

Videoclip

Lírica

It promised me a good life if I followed all its wishes
– Me prometió una buena vida si seguía todos sus deseos
I never missed a prayer and I always did the dishes
– Nunca me perdí una oración y siempre lavaba los platos.
What’s beautiful is good, but what’s that blood along the ridges? What is that for?
– Lo que es hermoso es bueno, pero ¿qué es esa sangre a lo largo de las crestas? ¿Para qué es eso?

Tabernacle
– Tabernáculo
Tabernacle
– Tabernáculo
Tabernacle
– Tabernáculo
Tabernacle (Eternal bachelor)
– Tabernáculo (Soltero eterno)

Stones of white preserve the words unspeakable for ages
– Las piedras blancas conservan las palabras indecibles durante siglos
It’s not a place of honor or esteemed deed commemorated
– No es un lugar de honor o una acción estimada conmemorada
What’s left inside is what’s evolved from what we have forsaken, check the black box
– Lo que queda adentro es lo que evolucionó de lo que hemos abandonado, marque la casilla negra

Tabernacle
– Tabernáculo
Tabernacle
– Tabernáculo
Tabernacle
– Tabernáculo
Tabernacle (Eternal bachelor)
– Tabernáculo (Soltero eterno)


You puke and spit and beat your fists against it, but it’s unshaken (Atargatis)
– Vomitas, escupes y golpeas con los puños contra él, pero no se agita (Atargatis)
There’s nothing left to offer to restore what has been taken
– No queda nada que ofrecer para restaurar lo que se ha tomado.
Your body is a temple, but your holy wounds are aching, leave the fat off
– Tu cuerpo es un templo, pero tus santas llagas duelen, deja la grasa fuera

Tabernacle
– Tabernáculo
Tabernacle
– Tabernáculo
Tabernacle
– Tabernáculo
Tabernacle (Eternal bachelor)
– Tabernáculo (Soltero eterno)


I can do whatever the fuck I want when I want to
– Puedo hacer lo que carajo quiera cuando quiera
You’re only wearing my skin
– Solo estás usando mi piel
I can do whatever the fuck I want when I want to
– Puedo hacer lo que carajo quiera cuando quiera
You’re only wearing my skin
– Solo estás usando mi piel
It’s just a night in your life
– Es solo una noche en tu vida
(You’re only wearing my skin)
– (Solo estás usando mi piel)
Maybe there’s something to take the edge off
– Tal vez haya algo para quitarse la ventaja
It’s just the sound of your electric heart
– Es solo el sonido de tu corazón eléctrico
(You’re only wearing my skin)
– (Solo estás usando mi piel)
Cracklelacklelai, and you will be calm
– Cracklelacklelai, y estarás tranquilo

You can dial 9-1-1 if you need to
– Puede marcar el 9-1-1 si lo necesita
I can’t put out every fire
– No puedo apagar todos los incendios
You can call the whole damn squad if you want to
– Puedes llamar a todo el maldito escuadrón si quieres.
I can’t put out every fire
– No puedo apagar todos los incendios
You’re just a lie in my heart
– Eres solo una mentira en mi corazón
(You’re only wearing my skin)
– (Solo estás usando mi piel)
Everybody starts out curious
– Todo el mundo comienza curioso
Is there no king behind these walls?
– ¿No hay rey detrás de estos muros?
(You’re only wearing my skin)
– (Solo estás usando mi piel)
Cracklelacklelai, and I will not fall
– Cracklelacklelai, y no caeré

I can’t put out every fire
– No puedo apagar todos los incendios
I can’t put out every fire
– No puedo apagar todos los incendios
I can’t put out every fire
– No puedo apagar todos los incendios
I can’t put out every fire
– No puedo apagar todos los incendios


Radio tower neck speaks with the accent of my stomach
– El cuello de la torre de radio habla con el acento de mi estómago
Early morning birds call with some generator running
– Los pájaros de la madrugada llaman con un generador en funcionamiento
A series of simple patterns slowly build themselves into another song
– Una serie de patrones simples se construyen lentamente en otra canción
I don’t know how it happened
– No se como pasó

In the false dawn everything is dreamlike and unreal
– En el falso amanecer todo es onírico e irreal
Somewhere on the periphery is a nightmare I still feel
– En algún lugar de la periferia es una pesadilla que todavía siento
The fireplace is flickering, black-haired bull is speaking by the bed
– La chimenea parpadea, toro de pelo negro habla junto a la cama

You can love again if you try again
– Puedes amar de nuevo si lo intentas de nuevo
You can love again if you try again
– Puedes amar de nuevo si lo intentas de nuevo
You can love again if you try again
– Puedes amar de nuevo si lo intentas de nuevo
You can love again if you try again
– Puedes amar de nuevo si lo intentas de nuevo
You can love again if you try again
– Puedes amar de nuevo si lo intentas de nuevo

Waves wash up the puzzle pieces of high school dioramas
– Las olas lavan las piezas del rompecabezas de los dioramas de la escuela secundaria
Gifts for your nephew’s birthday bring up scenes of childhood trauma
– Los regalos para el cumpleaños de tu sobrino muestran escenas de traumas infantiles
Magic eye clicks into focus, it’s something you’d give your right eye to unsee
– El ojo mágico hace clic para enfocar, es algo que le darías a tu ojo derecho para que no lo veas
Is this the only way forward?
– ¿Es esta la única forma de avanzar?

I’ve called to you a thousand times to take away this cup
– Te he llamado mil veces para que me quites esta copa
But there will be no miracles ’til the ransom’s added up
– Pero no habrá milagros hasta que se sume el rescate
Just tell me what you want from me
– Solo dime lo que quieres de mí
Tell me what would make it be enough
– Dime qué haría que fuera suficiente

You can love again if you try again
– Puedes amar de nuevo si lo intentas de nuevo
(I’ve never seen God in my lifetime)
– (Nunca he visto a Dios en mi vida)
You can love again if you try again
– Puedes amar de nuevo si lo intentas de nuevo
(Peace in glory above)
– (Paz en la gloria arriba)
You can love again if you try again
– Puedes amar de nuevo si lo intentas de nuevo
(Why is there so little water?)
– (¿Por qué hay tan poca agua?)
You can love again if you try again
– Puedes amar de nuevo si lo intentas de nuevo
(You can love again if you try again)
– (Puedes amar de nuevo si lo intentas de nuevo)
You can love again if you try again
– Puedes amar de nuevo si lo intentas de nuevo

Now you have me as I was born
– Ahora me tienes como nací
My breaking heart beats between your horns
– Mi corazón roto late entre tus cuernos
What comes next, beloved pet?
– ¿Qué viene después, querida mascota?
I’ll be patient waiting for the time to come
– Seré paciente esperando que llegue el momento
To be opened up, helpless and undone
– Para ser abierto, indefenso y deshecho

I can’t run anymore
– Ya no puedo correr más
I can’t run anymore
– Ya no puedo correr más
I can’t run anymore
– Ya no puedo correr más
I can’t run anymore
– Ya no puedo correr más
I can’t run anymore
– Ya no puedo correr más


I lay me down again to sleep
– Me acuesto de nuevo a dormir
Another soul must be redeemed
– Otra alma debe ser redimida
Hidden behind a thousand eyes
– Escondido detrás de mil ojos
A hostage heart, a scrap of light
– Un corazón de rehén, un trozo de luz
The naked priest, the introvert
– El sacerdote desnudo, el introvertido
The millionaire, conspirator
– El millonario, conspirador
Misshapen form, rotten wheat
– Forma deforme, trigo podrido
Like war porn, a constant feed
– Como el porno de guerra, un feed constante

You can love again if you try again
– Puedes amar de nuevo si lo intentas de nuevo
You can love again if you try again
– Puedes amar de nuevo si lo intentas de nuevo
You can love again if you try again
– Puedes amar de nuevo si lo intentas de nuevo
You can love again if you try again
– Puedes amar de nuevo si lo intentas de nuevo
You can love again if you try again
– Puedes amar de nuevo si lo intentas de nuevo
You can love again if you try again
– Puedes amar de nuevo si lo intentas de nuevo
You can love again if you try again
– Puedes amar de nuevo si lo intentas de nuevo
You can love, you can love, you can love, you can love
– Puedes amar, puedes amar, puedes amar, puedes amar
(You can love again, [?])
– (Puedes amar de nuevo, [?])
You can love
– Puedes amar
(You can love again, [?])
– (Puedes amar de nuevo, [?])
If you try
– Si lo intentas
(You can love again, [?])
– (Puedes amar de nuevo, [?])
You can love
– Puedes amar
(You can love again, [?])
– (Puedes amar de nuevo, [?])
You can love
– Puedes amar


Car Seat Headrest

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: