Videoclip
Lírica
You salty-ass bitches givin’ Lawry’s
– Perras de culo salado dando Lawry’s
Bad gyal Doechii, call her Michael Lowrey
– Bad gyal Doechii, llámala Michael Lowrey.
Yeah, you hoes is funny, you should do comedy
– Sí, eres gracioso, deberías hacer comedia.
Leave your ass leakin’, lookin’ like my monthlies
– Deja tu culo goteando, luciendo como mis monthlies
I don’t know, is she gonna go crazy? Is she gonna go crazy?
– No lo sé, ¿se volverá loca? ¿Se volverá loca?
Everybody wanted to know what Doechii would do if she didn’t win
– Todos querían saber qué haría Doechii si no ganaba
I guess we’ll never—
– Supongo que nunca—
Stepped out the swamp to the motherfuckin’ stage (Ho)
– Salió del pantano al maldito escenario (Ho)
Cut my mic off ’cause I’m ’bout to misbehave (Hah)
– Corta mi micrófono porque estoy a punto de portarme mal (Hah)
“Will she ever lose?” Man, I guess we’ll never know
– “¿Perderá alguna vez? “Hombre, supongo que nunca lo sabremos
“Will she lose her cool?” I guess we’ll never—
– “¿Perderá la calma? “Supongo que nunca—
I hopped out the swamp, gave the bitch props
– Salté del pantano, le di accesorios a la perra
“Doechii, where you been?” “Doechii went pop”
– “Doechii, ¿dónde has estado? “”Doechii se volvió pop”
“Will she ever lose?” Man, I guess we’ll never know
– “¿Perderá alguna vez? “Hombre, supongo que nunca lo sabremos
“Will she lose her cool?” I guess we’ll never—
– “¿Perderá la calma? “Supongo que nunca—
I guess we’ll never know
– Supongo que nunca lo sabremos
Guess we’ll never see the day that Doechii crown falls
– Supongo que nunca veremos el día en que caiga la corona Doechii
Guess you’ll never live to see the day that Doechii loses
– Supongo que nunca vivirás para ver el día en que Doechii pierda
Do-si-doin’ on these Doechii mutants
– Do-si-doin’ en estos mutantes Doechii
Doechii don’t critique, I seek improvement
– Doechii no critico, busco mejorar
Right now is my time and my moment
– Ahora mismo es mi tiempo y mi momento
Thank you to my swamp and thank you, God, I was broke
– Gracias a mi pantano y gracias, Dios, estaba arruinado.
I thanks you, God, I thank you to Top God Entertainment
– Te doy las gracias, Dios, te doy las gracias al Mejor Entretenimiento de Dios
Oop, Top Dawg Entertainment
– Oop, Entretenimiento Top Dawg
SZA, Zay, Moosa, and the hatin’-ass stans
– SZA, Zay, Moosa y los stans odiosos
Mommy, Blake High School, and all the bitches I surpassed
– Mami, Blake High School y todas las perras que superé
I knew it
– Yo lo sabía
Tonight, we poppin’ bottles, fuckin’ hoes, and forgettin’ our name
– Esta noche, estamos reventando botellas, malditas azadas y olvidando nuestro nombre
To the audience wonderin’ how it feels to be famous?
– ¿A la audiencia preguntándose cómo se siente ser famoso?
I guess you’ll never—
– Supongo que nunca—
Stepped out the swamp to the motherfuckin’ stage (Ho)
– Salió del pantano al maldito escenario (Ho)
Cut my mic off ’cause I’m ’bout to misbehave (Hah)
– Corta mi micrófono porque estoy a punto de portarme mal (Hah)
“Will she ever lose?” Man, I guess we’ll never know
– “¿Perderá alguna vez? “Hombre, supongo que nunca lo sabremos
“Will she lose her cool?” I guess we’ll never—
– “¿Perderá la calma? “Supongo que nunca—
These bitches can’t be half of me, thanks to my anatomy
– Estas perras no pueden ser la mitad de mí, gracias a mi anatomía
Showin’ up an hour late like, “Thanks to the Academy”
– Apareciendo una hora tarde como, ” Gracias a la Academia”
Now I understand why they mad at me and hate on my anatomy
– Ahora entiendo por qué se enojan conmigo y odian mi anatomía
It’s ’cause I look good from the balcony
– Es porque me veo bien desde el balcón
I look good from the nosebleeds, bitch
– Me veo bien por las hemorragias nasales, perra
If you offended, you ain’t know me, bitch
– Si te ofendiste, no me conoces, perra.
That ain’t Doechii, that’s the old Chii, sis
– Eso no es Doechii, esa es la vieja Chii, hermana.
I look good from the nosebleeds, bitch
– Me veo bien por las hemorragias nasales, perra
I’ve been at a place where it was hard as it could get
– He estado en un lugar donde era tan difícil como podía ser
If you never suffered, you could never tell me shit
– Si nunca sufrieras, nunca podrías decirme una mierda.
And I can have a million and still would hit the lick
– Y puedo tener un millón y aún así golpearía la lamida
Lifestyle, nigga, this my lifestyle, guess you’ll never know
– Estilo de vida, negro, este es mi estilo de vida, supongo que nunca lo sabrás
