Drake – GIMME A HUG Ingl Lírica & Español Traducción

Videoclip

Lírica

Yeah, Drake elimination, fake intimidation
– Sí, eliminación de Drake, intimidación falsa.
Take a minute, take a deep breath, have a little bit of patience
– Tómate un minuto, respira hondo, ten un poco de paciencia
“Drizzy, you amazin’, you the inspiration
– “Drizzy, tú asombras, tú eres la inspiración
You set the bar for the next generation”
– Tú pones el listón para la próxima generación”
You Neo in the matrix, these niggas just Nemo in the ocean
– Neo en Matrix, estos negros solo Nemo en el océano
Small fish, making kids feel emotion
– Peces pequeños, haciendo que los niños sientan emociones
Using you for promotion, truer words had never been spoken
– Usándote para promocionarte, nunca se habían dicho palabras más verdaderas
Niggas want to see RIP me on a t-shirt like I’m Hulk Hogan
– Los negros quieren ver RASGARME en una camiseta como si fuera Hulk Hogan
I appreciate the fans rocking with me, this is really just a small token
– Agradezco a los fanáticos que me acompañan, esto es realmente solo una pequeña muestra
Really fuckin’ with a visionary
– Realmente jodiendo con un visionario
Only reason I ain’t got a girl and I ain’t gettin’ married
– La única razón por la que no tengo una chica y no me voy a casar
‘Cause I’m really out here, filling up the itinerary ’til I’m six feet in a cemetery
– Porque realmente estoy aquí afuera, llenando el itinerario hasta que mido seis pies en un cementerio
Bulletproof doors so heavy, got me rollin’ ’round like a dignitary
– Puertas a prueba de balas tan pesadas, me hicieron rodar como un dignatario
Funny how it’s only bitch niggas that are waiting on the boy’s obituary
– Es curioso cómo solo los negros perra esperan el obituario del niño
‘Cause if I die, it’s these niggas that become the sole beneficiary
– Porque si muero, son estos negros los que se convierten en el único beneficiario
And what the fuck are they gon’ do with it?
– ¿Y qué diablos van a hacer con eso?
Have the girls up at 29 on stage twerkin’ with a dictionary?
– ¿Las chicas de 29 años están en el escenario haciendo twerking con un diccionario?
Guilt trips, not Turks trips when it’s cold out here in February
– Viajes de culpa, no viajes turcos cuando hace frío aquí en febrero
‘Cause right now, shorty parachuting molly like she flying for the military
– Porque ahora mismo, Shorty lanzándose en paracaídas Molly como si volara para el ejército
This girl face so pretty, I can only think of fuckin’ missionary
– Esta cara de chica tan bonita, solo puedo pensar en un maldito misionero

Fuck that, make the beat switch, turn the hoes up, give a million to ’em
– A la mierda eso, haz el cambio de ritmo, enciende las azadas, dales un millón.
Right now, I got so many villas booked, I’m like a villain to ’em
– En este momento, tengo tantas villas reservadas que soy como un villano para ellas.
Durk’s boy told me “Marvin’s Room” was his favorite song, he was drilling to it
– El chico de Durk me dijo que “La habitación de Marvin” era su canción favorita, que la estaba tocando.
Thousand niggas rappin’ murder shit and like ten niggas that’ll really do it
– Mil negros rapeando mierda de asesinato y como diez negros que realmente lo harán
Savage, you the only nigga checkin’ on me when we really in some shit, brother
– Salvaje, eres el único negro que se me acerca cuando realmente nos metemos en alguna mierda, hermano.
Melyssa Ford, you a legend from the 6ix, hate to see you with a dick-sucker
– Melyssa Ford, eres una leyenda del 6ix, odio verte chupando pollas
Shit about to be a lit summer, tell Tony leave the motor runnin’
– Mierda a punto de ser un verano iluminado, dile a Tony que deje el motor en marcha
Tell Mike that the ceiling’s too low in Booby, how we supposed to throw a hundred?
– Dile a Mike que el techo es demasiado bajo en piqueros, ¿cómo se supone que tiramos cien?
Damn
– Maldición
They be droppin’ shit, but we be droppin’ harder shit (Droppin’ harder shit)
– Ellos estarán soltando mierda, pero nosotros estaremos soltando mierda más dura (Soltando mierda más dura)
Fuck a rap beef, I’m tryna get the party lit
– A la mierda una carne de rap, estoy tratando de encender la fiesta
Tryna get the party lit for the bitches
– Tryna enciende la fiesta para las perras
Them Nike tights is huggin’ on that ass like they missed it
– Esas medias Nike están abrazando ese trasero como si se lo hubieran perdido.
What’s up?
– ¿Qué pasa?
Niggas is hating the boy for sure, the women in love
– Niggas odia al chico seguro, las mujeres enamoradas
Walk in the strip club, damn, I missed you hoes, give me a hug
– Camina en el club de striptease, maldita sea, te extrañé azadas, dame un abrazo
Give me a hug, give me a hug, give me a hug, give me a hug
– Dame un abrazo, dame un abrazo, dame un abrazo, dame un abrazo

Yeah, I know that you work in the club
– Sí, sé que trabajas en el club.
Know that these people might judge
– Sepa que estas personas podrían juzgar
But fuck it, you family to us
– Pero a la mierda, familia para nosotros
So come over here and give me some love
– Así que ven aquí y dame un poco de amor
Yeah, give me a hug
– Sí, dame un abrazo
I miss you hoes, give me a hug
– Te extraño azadas, dame un abrazo
Give me a hug, give me a hug
– Dame un abrazo, dame un abrazo
What can I say? I miss you girls, I’m stuck in my ways
– ¿Qué puedo decir? Las extraño chicas, estoy atascado en mis caminos
Princess, Gigi, Pooh, Pink, Luxury, y’all gotta come to the stage
– Princesa, Gigi, Pooh, Rosa, Lujo, todos tienen que subir al escenario
Yeah, come to the stage and show me some love
– Sí, ven al escenario y muéstrame un poco de amor
You know how I’m comin’, I’m giving it up
– Sabes cómo voy a venir, me estoy rindiendo.
The niggas in here ain’t spendin’ enough
– Los niggas aquí no gastan lo suficiente

Bae, I miss you
– Bae, te extraño
I’m talkin’ to you, baby, I miss you
– Te estoy hablando, nena, te extraño
You, you, you, you, you
– Tú, tú, tú, tú, tú
Yeah
– Sí


Drake

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: