Videoclip
Lírica
In my head it’s like I got two fuckin’ beats goin’ at once (Woo)
– En mi cabeza es como si tuviera dos malditos latidos a la vez (Woo)
Like two chicks in a tug-of-war tryna compete for my love
– Como dos polluelos en un tira y afloja tratando de competir por mi amor
I tell ’em, “Stop bein’ jealous, I love you each just as much”
– Les digo: “Deja de estar celoso, los amo a cada uno por igual”.
Until one of them tells me that I’ma never be what I was
– Hasta que uno de ellos me dice que nunca seré lo que era
Other one just called me a bitch and said I’m not evil no more
– Otro simplemente me llamó perra y dijo que ya no soy malvado.
Like, I don’t see what they’re doin’, they’re tryna get me to kill ’em
– Como, no veo lo que están haciendo, están tratando de que los mate
B-B-B-Beefin’ with them is probably the least of my worries
– B-B-B-Beefin ‘ con ellos es probablemente la menor de mis preocupaciones
Got people screamin’ I suck, you think the old me is better?
– ¿Tienes gente gritando que apesto, crees que el viejo yo es mejor?
Shit, I take that bleach blonde, wannabe 2Pac, little fake wigger, fuckin’
– Mierda, me quedo con esa rubia blanqueadora, aspirante a 2Pac, pequeña peluca falsa, maldita sea.
Douchebag and strangle him up with his durag for thinkin’ he’s tough
– Imbécil y estrangularlo con su durag por pensar que es duro
But havin’ him taped up with duct, his two hands and ankles and fucked Through his pants and raped in the butt with broom handles ain’t good enough
– Pero tenerlo tapado con cinta adhesiva, sus dos manos y tobillos y follado a través de sus pantalones y violado en el trasero con mangos de escoba no es suficiente
Who has the painkillers? ‘Cause as soon as I dangle them, stuff
– ¿Quién tiene los analgésicos? Porque tan pronto como los cuelgue, cosas
A few down his trachea, sucks, it’s too bad it came to this, but
– Unos pocos por la tráquea, apesta, es una lástima que haya llegado a esto, pero
The motherfuckin’ handkerchief, and them stupid ass fingerless gloves
– El maldito pañuelo, y esos estúpidos guantes sin dedos
When I was him, I couldn’t stand him, I’ve always hated his guts
– Cuando yo era él, no podía soportarlo, siempre odié sus entrañas.
Fuckin’ bitch
– Puta perra
Ayo, Dre, this does sound like some vintage shit though
– Ayo, Dre, aunque esto suena como una mierda vintage
Fuck it
– A la mierda
Let’s make ’em harken back to the days when all that mattered
– Hagamos que regresen a los días en que todo eso importaba
Was Dre and Marshall Mathers, no breaks to slaughter gas
– Fueron Dre y Marshall Mathers, sin interrupciones para matar gas
Because they are talkin’ crap like we’re ancient artifacts
– Porque están hablando mierda como si fuéramos artefactos antiguos
But the fact that you suck and all of you ain’t shit are the facts
– Pero el hecho de que apestas y todos ustedes no son una mierda son los hechos
But this ain’t retarded rap, so your brain don’t know how to act
– Pero esto no es rap retardado, así que tu cerebro no sabe cómo actuar.
What’s good for you’s bad for you, like what cures AIDS causes cancer
– Lo que es bueno para ti es malo para ti, como lo que cura el SIDA causa cáncer
Now scream loud as you can (Ah), shorty, wow, you look bad, amazing
– Ahora grita lo más fuerte que puedas (Ah), shorty, guau, te ves mal, increíble
A human labyrinth, slow down just a tad
– Un laberinto humano, ralentiza un poco
But it’s too bananas, this club is too damn rowdy, you can’t
– Pero es demasiado banano, este club es demasiado ruidoso, no puedes
It’s 2 AM, how do you stand after the lucid absinthe?, a bag
– Son las 2 A. M., ¿cómo te paras después de la absenta lúcida?, una bolsa
Of cool ranch and Mountain Dew cans, I’m actually proud of you, man
– De latas frescas de rancho y Rocío de Montaña, de hecho estoy orgulloso de ti, hombre
This is place is— place is too amped like food stamps that’s out of my hands
– Este es un lugar, es un lugar demasiado amplificado como cupones de alimentos que está fuera de mis manos
‘Cause I don’t hold food stamps any more, place is too amped
– Porque ya no tengo cupones de alimentos, el lugar está demasiado lleno
Shout to the stans
– Grita a los stans
Rest of y’all, eat a dick, you say nothin’, jumps out at you
– El resto de ustedes, cómanse una polla, no digan nada, salten hacia ustedes
How ’bout if I jump out the speaker and beat the fuck out of you then?
– ¿Qué tal si salgo del altavoz y te golpeo hasta la mierda entonces?