Videoclip
Lírica
Pluto
– Plutón
Gon’ kick my shit, know that
– Voy a patear mi mierda, sé que
Let me pop my shit (Southside), let me pop my shit
– Déjame reventar mi mierda (Southside), déjame reventar mi mierda
I took them cheap prices up high
– Los llevé a precios baratos altos
I’m really the biggest homie you got
– Realmente soy el mejor amigo que tienes
I’ll fuck a rapper bitch in the whip
– Me follaré a una perra rapera en el látigo
Bought her a verse, give her a lil’ clout
– Le compré un verso, dale un poco de influencia
Tippy-toe, tiptoe, fuckin’ this bitch on the marble
– Tippy-dedo del pie, de puntillas, follando a esta perra en el mármol
I got real coke, real cocaine on my collar
– Tengo cocaína de verdad, cocaína de verdad en el cuello
She a nympho, benzo, bitch just hit the lotto
– Ella una ninfómana, benzo, perra acaba de ganar la lotería
Put them yellow diamonds on a black bitch, call her Mulatto
– Ponle diamantes amarillos a una perra negra, llámala mulata
Bitch drink 1940 deuce like Moscato
– Bebida de perra 1940 deuce como Moscato
She the butt-naked truth and this bitch swallow
– Ella la verdad desnuda a tope y esta perra traga
Took a whole month from the day I met her and spent a million dollars
– Tomó un mes entero desde el día en que la conocí y gasté un millón de dólares
I just made her ex pissed off, all the shit I bought
– Acabo de enojar a su ex, toda la mierda que compré
I got a habit, takin’ chicks out, goin’ out the mall
– Tengo el hábito, sacar chicas, salir al centro comercial
I drink lean, but I’m a big dog, so I bought the bar
– Bebo magro, pero soy un perro grande, así que compré el bar.
Dick her down ’til her body start shakin’, she in shock
– Pégale hasta que su cuerpo empiece a temblar, ella en shock
I talk drugs, I talk diamonds, I talk money, Ashallah
– Hablo de drogas, hablo de diamantes, hablo de dinero, Ashallah
Give you cake, happy birthday, I’ma fuck her raw
– Te doy pastel, feliz cumpleaños, voy a follarla cruda
That’s my bitch, I’m throwin’ a Rollie on her arm
– Esa es mi perra, le estoy tirando un Rollie en el brazo
Turn a baddie to a boss overnight, she a star
– Convierte a una mala en jefa de la noche a la mañana, ella en una estrella
My lil’ bitch hittin’ them licks every day, credit card
– Mi pequeña perra golpeándolos lame todos los días, tarjeta de crédito
Woah, woah, woah, I’m in the deep end, swimmin’ with the sharks
– Woah, woah, woah, estoy en lo más profundo, nadando con los tiburones
Woah, woah, woah, I’m in ‘Biza, lettin’ these freaks suck my cock
– Woah, woah, woah, estoy en ‘ Biza, dejando que estos monstruos me chupen la polla
My bitch stayin’ down with me, shootin’ stars, oh, Lord
– Mi perra se queda conmigo, disparando estrellas, oh, Señor
I take st— sticks with me and I take killers where I go
– Me llevo st-sticks conmigo y llevo asesinos a donde voy
‘Bout to go count a mil’ ticket ’til my wrist lock up
– Pelea por ir a contar mil boletos hasta que mi muñeca se cierre
Fuck another check up every time we leave the store
– A la mierda otro chequeo cada vez que salimos de la tienda
Popped so many tags, I forgot how many cars I got
– Puse tantas etiquetas, olvidé cuántos autos tengo
Wrapped a soldier rag ’round the gun, Louis Vuitton
– Envolvió un trapo de soldado alrededor de la pistola, Louis Vuitton
Go on and throw your gang sign up if that’s what you on
– Continúa y lanza tu pandilla, regístrate si eso es lo que estás haciendo.
If I fucked her more than one time, that shit hittin’ for somethin’ (That shit hittin’ for somethin’)
– Si la follaba más de una vez, esa mierda golpeando por algo (Esa mierda golpeando por algo)
Yeah, heavy sedated, intoxicated
– Sí, fuertemente sedado, intoxicado
I’ma go crazy, I gotta go brazzier
– I’ma go crazy, I gotta go brazzier
One in the top, one in the cut
– Uno en la parte superior, otro en el corte
Once it’s stuck, then it’s up
– Una vez que está atascado, entonces está listo.
I get fronts and backs, Chanel bandana around the MAC, yeah
– Tengo frentes y espaldas, pañuelo Chanel alrededor de la MAC, sí
I ain’t trippin’, if you slip, you gon’ get whacked, yeah
– No estoy tropezando, si te resbalas, te golpearán, sí
Same nigga, before I rapped, flippin’ packs, yeah
– El mismo negro, antes de rapear, flippin ‘ packs, sí
Keep it cool, don’t front the mood, play the back, yeah
– Manténgalo fresco, no enfrente el estado de ánimo, juegue al revés, sí
My niggas ain’t no construction workers, but they love playin’ with sand (Woo)
– Mis negros no son trabajadores de la construcción, pero les encanta jugar con arena (Woo)
I just bust down another Rol’ and put emeralds in the band (Yeah)
– Acabo de reventar otro papel y poner esmeraldas en la banda (Sí)
Touchin’ down in Wakanda, goin’ international on the ‘Gram (‘Gram)
– Tocando en Wakanda, yendo internacionalmente en el ‘ Gram (‘Gram)
I don’t go nowhere without my hammer, that’s not in the plan (Nope)
– No voy a ninguna parte sin mi martillo, eso no está en el plan (No)
She must be hittin’ for somethin’ if I ever fucked her again
– Ella debe estar enamorada de algo si alguna vez la follo de nuevo
Mask on, mask off, make that purgin’ shit a trend
– Máscara puesta, máscara quitada, haz que purgar mierda sea una tendencia
I’m the realest nigga she fucked, so that make the pussy a virgin again
– Soy el negro más real que ella folló, así que eso hace que el coño vuelva a ser virgen.
I send them goons lil’ deep, deep, deep, they comin’ through to spin (Slatt)
– Les envío matones pequeños, profundos, profundos, que vienen a girar (Slatt)
I send them goons lil’ deep, deep, deep (Yeah), they comin’ through to— (What’s happenin’?)
– Les envío matones pequeños, profundos, profundos (Sí), que vienen a— (¿Qué está pasando?)
Go on and throw your gang sign up if that’s what you on
– Continúa y lanza tu pandilla, regístrate si eso es lo que estás haciendo.
If I fucked her more than one time, that shit hittin’ for somethin’ (That shit hittin’ for somethin’)
– Si la follaba más de una vez, esa mierda golpeando por algo (Esa mierda golpeando por algo)
Yeah, heavy sedated, intoxicated
– Sí, fuertemente sedado, intoxicado
I’ma go crazy, I gotta go brazzier
– I’ma go crazy, I gotta go brazzier
One in the top, one in the cut
– Uno en la parte superior, otro en el corte
Once it’s stuck, then it’s up
– Una vez que está atascado, entonces está listo.