Videoclip
Lírica
They’re cutting her up on the operating table, but it wasn’t enough
– La están cortando en la mesa de operaciones, pero no fue suficiente.
The front desk pages, it’s a call for the ages
– Las páginas de la recepción, es una llamada para todas las edades
They couldn’t save her, they couldn’t save her
– No pudieron salvarla, no pudieron salvarla
The surgeon said, “She had a hole in her heart
– El cirujano dijo: “Ella tenía un agujero en el corazón
But it wasn’t her fault, it was there from the start”
– Pero no fue su culpa, estuvo ahí desde el principio”
Trying to love you through an open wound
– Tratando de amarte a través de una herida abierta
‘Cause everything I put inside there just fell right through
– Porque todo lo que puse dentro simplemente se cayó bien
And I hold the parts together with some pressure and glue
– Y mantengo las partes juntas con un poco de presión y pegamento.
And you’re running in slow-mo to the hospital room
– Y estás corriendo en cámara lenta a la habitación del hospital
If you only knew
– Si tan solo supieras
How bad it hurt me too
– Lo mal que me dolió a mí también
So now you can take the money, you can get on a plane
– Así que ahora puedes tomar el dinero, puedes subirte a un avión.
To a beautiful island, build a house in my name
– A una hermosa isla, construye una casa en mi nombre
You can donate all the money to somebody in pain
– Puedes donar todo el dinero a alguien con dolor.
And you can rest your head down and not feel any shame
– Y puedes descansar la cabeza hacia abajo y no sentir vergüenza
I never loved you
– Nunca te amé
I never loved you
– Nunca te amé
I never loved you in vain
– Nunca te amé en vano
They’re sewing me shut
– Me están cerrando la costura
Opening the doors and then removing their gloves
– Abrir las puertas y luego quitarse los guantes.
Taking the long way to the end of the hallway
– Tomando el largo camino hasta el final del pasillo
They couldn’t save her, they couldn’t save her
– No pudieron salvarla, no pudieron salvarla
You told the nurses that we argued a lot
– Le dijiste a las enfermeras que discutíamos mucho.
And you’re rambling on about the last time we fought
– Y estás divagando sobre la última vez que peleamos
You drove off screaming on the night you were caught
– Te fuiste gritando la noche en que te atraparon
You left me standing in the parking lot
– Me dejaste parado en el estacionamiento
I took off chasing you down Route 22
– Despegé persiguiéndote por la Ruta 22
‘Cause you never listen and I’m terrible too
– Porque tú nunca escuchas y yo también soy terrible
You kept on driving far away from the issues
– Seguiste conduciendo lejos de los problemas
If you stopped, I would’ve kissed you
– Si te detuvieras, te habría besado
So now you can take the money, you can get on a plane
– Así que ahora puedes tomar el dinero, puedes subirte a un avión.
To a beautiful island, build a house in my name
– A una hermosa isla, construye una casa en mi nombre
You can donate all the money to somebody in pain
– Puedes donar todo el dinero a alguien con dolor.
And you can rest your head down and not feel any shame
– Y puedes descansar la cabeza hacia abajo y no sentir vergüenza
I never loved you
– Nunca te amé
I never loved you
– Nunca te amé
I never loved you in vain
– Nunca te amé en vano
Flash of light, heat of fire
– Destello de luz, calor de fuego
Head on concrete and the screeching of tires
– La cabeza sobre el concreto y el chirrido de los neumáticos
Sound of sirens, rush of pain
– Sonido de sirenas, ráfaga de dolor
I almost thought I heard you call my name
– Casi pensé que te escuché decir mi nombre
So now you can take the money, you can get on a plane
– Así que ahora puedes tomar el dinero, puedes subirte a un avión.
To a beautiful island, build a house in my name
– A una hermosa isla, construye una casa en mi nombre
You can donate all the money to somebody in pain
– Puedes donar todo el dinero a alguien con dolor.
And you can rest your head down and not feel any shame
– Y puedes descansar la cabeza hacia abajo y no sentir vergüenza
I never loved you
– Nunca te amé
I never loved you
– Nunca te amé
I never loved you in vain
– Nunca te amé en vano