Videoclip
Lírica
My niggas be smokin’ on something loud, head to the clouds
– Mis negros estarán fumando algo fuerte, dirígete a las nubes
I ain’t been steppin’ out, tired of stickin’ out in the crowd
– No he estado saliendo, cansado de quedarme entre la multitud
This world is changin’ right in front of me
– Este mundo está cambiando justo frente a mí
Gray hairs, I’m agin’ quicker than I thought I’d be
– Canas, estoy envejeciendo más rápido de lo que pensé que sería
Straight up (Straight up, straight up, straight up, straight up, straight up)
– Hacia arriba (Hacia arriba, hacia arriba, hacia arriba, hacia arriba, hacia arriba, hacia arriba)
Straight up (Straight up, straight up, straight up, straight up, straight up)
– Hacia arriba (Hacia arriba, hacia arriba, hacia arriba, hacia arriba, hacia arriba, hacia arriba)
Straight up (Straight up, straight up, straight up, straight up, straight up)
– Hacia arriba (Hacia arriba, hacia arriba, hacia arriba, hacia arriba, hacia arriba, hacia arriba)
Straight up (Straight up, straight up, straight up, straight up, straight up)
– Hacia arriba (Hacia arriba, hacia arriba, hacia arriba, hacia arriba, hacia arriba, hacia arriba)
Please believe these flows teach egos
– Por favor, crea que estos flujos enseñan egos
To freeze and then recede, I’m C4
– Para congelarme y luego retroceder, soy C4
Beneath your Jeep, the second you turn that keyhole
– Debajo de tu Jeep, en el momento en que giras el ojo de la cerradura
Then heat blows your weak flows right out the water
– Luego, el calor expulsa tus débiles flujos directamente del agua.
The father, boy, I work smarter and harder
– El padre, muchacho, yo trabajo más inteligente y más duro
My style got a restraining order, don’t bother
– Mi estilo tiene una orden de restricción, no te molestes
I charter unseen territories in order
– Fleté territorios invisibles en orden
To push it farther than you niggas had ever thought of
– Para empujarlo más lejos de lo que los negros jamás habían pensado
I caught a lotta murder charges, turned artists to martyrs
– Atrapé muchos cargos de asesinato, convertí a los artistas en mártires
When I rock, thot turns to goddess
– Cuando rockeo, Thot se convierte en diosa
Fiends turn to kings, dreams turn to things tangible
– Los demonios se vuelven reyes, los sueños se vuelven cosas tangibles
My hands are full with grands I pulled
– Mis manos están llenas de grands que saqué
From stanzas, no, I can’t go slow, I’m Sandra Bull’
– De las estrofas, no, no puedo ir despacio, soy Sandra Bull’
Either proceed with speed or don’t breathe
– Proceda con rapidez o no respire
There’s no creed or color that won’t heed to the warning
– No hay credo o color que no preste atención a la advertencia
The planet’ll shake when I’m performing
– El planeta temblará cuando esté actuando
Tectonic plates from a place where TECs on they waist
– Placas tectónicas de un lugar donde los TECs están en la cintura
So stay safe or get left with chest on your face
– Así que mantente a salvo o quédate con el pecho en la cara
As death waits for your last of breath
– Mientras la muerte espera tu último aliento
I’ma pass the test, yes, I’m a master chef
– Voy a pasar la prueba, sí, soy un maestro de cocina
Want a taste, then pay for it
– Quiere probarlo, luego pague por ello
They claim they’re real, but they’re seldom straightforward
– Afirman que son reales, pero rara vez son sencillos.
The pain I feel on my frame gets transmuted to a dangerous flame
– El dolor que siento en mi cuerpo se transmuta en una llama peligrosa
I spit fire at the devil while the angels sing
– Escupo fuego al diablo mientras los ángeles cantan
The flow changed, but Jermaine’s the same, I’m plain jane
– El flujo cambió, pero Jermaine es la misma, soy Jane normal
Not a chain on my neck, but shine like baguettes
– No es una cadena en mi cuello, pero brilla como baguettes
A shame, not a flex to rhyme like the rest
– Una pena, no una flexión para rimar como el resto
My mind’s quite depressed if I don’t write these
– Mi mente está bastante deprimida si no escribo esto
I’m Spike Lee of the audio, back in my barrio
– Soy Spike Lee del audio, de vuelta en mi barrio
Parties got shot up, so I built up on my cardio
– Las fiestas se dispararon, así que aumenté mi cardio
Dodge shells, collect coins like I’m Mario
– Esquiva proyectiles, recoge monedas como si fuera Mario
But this is not a gaming experience, I’m serious, nigga
– Pero esto no es una experiencia de juego, lo digo en serio, negro.
Straight up (Straight up, straight up, straight up, straight up, straight up)
– Hacia arriba (Hacia arriba, hacia arriba, hacia arriba, hacia arriba, hacia arriba, hacia arriba)
Straight up (Straight up, straight up, straight up, straight up, straight up)
– Hacia arriba (Hacia arriba, hacia arriba, hacia arriba, hacia arriba, hacia arriba, hacia arriba)
Straight up (Straight up, straight up, straight up, straight up, straight up)
– Hacia arriba (Hacia arriba, hacia arriba, hacia arriba, hacia arriba, hacia arriba, hacia arriba)
Straight up (Straight up, straight up, yeah)
– Hacia arriba (Hacia arriba, hacia arriba, sí)
My niggas be smokin’ on something loud, head to the clouds
– Mis negros estarán fumando algo fuerte, dirígete a las nubes
I ain’t been steppin’ out, tired of stickin’ out in the crowd
– No he estado saliendo, cansado de quedarme entre la multitud
This world is changin’ right in front of me
– Este mundo está cambiando justo frente a mí
Gray hairs, I’m agin’ quicker than I thought I’d be
– Canas, estoy envejeciendo más rápido de lo que pensé que sería
I’m that bass in your trunk, the bullet that missed Trump
– Soy ese bajo en tu baúl, la bala que falló a Trump
The gun that jammed ’cause it seemed God had other plans
– El arma que se atascó porque parecía que Dios tenía otros planes
The Son of Man extendin’ his hand to Son of Sam
– El Hijo del Hombre extendiendo su mano al Hijo de Sam
In forgiveness for all of the homicides we witnessed
– En perdón por todos los homicidios que presenciamos
The overdramatized, the traumatized with sickness
– Los sobredramatizados, los traumatizados por la enfermedad
Thrown in the pan and caramelized for richness
– Echado en la sartén y caramelizado para darle riqueza
And served on a plate with sirloin steak
– Y servido en un plato con solomillo
To billionaires who don’t care the world’s gon’ break
– A los multimillonarios a quienes no les importa que el mundo se rompa
Long as they make money off it, pain brings profit
– Mientras ganen dinero con ello, el dolor genera ganancias
One man gains it soon as the next man lost it
– Un hombre lo gana pronto cuando el siguiente lo pierde
There’s a bridge you can walk to hear God talk
– Hay un puente que puedes caminar para escuchar a Dios hablar
But there are real slim odds a rich man crosses
– Pero hay pocas probabilidades reales de que un hombre rico cruce
‘Cause greed is a poisonous seed, indeed
– Porque la codicia es una semilla venenosa, de hecho
As it spreads like weeds through the mind’s apple trees
– A medida que se propaga como maleza a través de los manzanos de la mente
I proceed with caution, and I’m not flossin’
– Procedo con precaución, y no estoy flossin’
Unlike some, I’m not defined by my fortune
– A diferencia de algunos, no me define mi fortuna
I’m defined by rhymes, though I’m in my prime
– Estoy definido por las rimas, aunque estoy en mi mejor momento
There was times that I was down ’cause I’d thought I’d lost it
– Hubo momentos en que estaba deprimido porque pensé que lo había perdido
But no, lo and behold, as my poetry grows
– Pero no, he aquí, a medida que mi poesía crece
I give all glory to God as the story unfolds
– Le doy toda la gloria a Dios a medida que se desarrolla la historia
And the gray hairs that grow on my head will show
– Y las canas que crecen en mi cabeza se mostrarán
Ain’t no time limit to get it, you ain’t never too old
– No hay límite de tiempo para conseguirlo, nunca eres demasiado viejo
So keep hold of your dream, no matter how it seems
– Así que mantén tu sueño, no importa cómo parezca
If you don’t water your lawn, well, then it won’t stay green
– Si no riegas tu césped, bueno, entonces no se mantendrá verde.
I seen babies turn fiends, addicted to the screen
– He visto bebés volverse demonios, adictos a la pantalla
That dad shares, cashiers replaced by machines
– Que papá comparte, cajeros reemplazados por máquinas
Don’t buy, subscribe so you can just stream
– No compres, suscríbete para que puedas transmitir
Your content like rent, you won’t own a thing
– Tu contenido, como el alquiler, no será tuyo
Before long, all the songs the whole world sings
– En poco tiempo, todas las canciones que canta el mundo entero
Will be generated by latest of AI regimes
– Será generado por los últimos regímenes de IA
As all of our favorite artists erased by it scream
– Mientras todos nuestros artistas favoritos borrados gritan
From the wayside, “Ayy, whatever happened to human beings?”
– Desde el borde del camino, “Ayy, ¿qué les pasó a los seres humanos?”
Straight up, straight up, straight up, straight up, straight up
– Hacia arriba, hacia arriba, hacia arriba, hacia arriba, hacia arriba, hacia arriba
Straight up, straight up, straight up, straight up, straight up
– Hacia arriba, hacia arriba, hacia arriba, hacia arriba, hacia arriba, hacia arriba
Straight up, straight up, straight up, straight up, straight up
– Hacia arriba, hacia arriba, hacia arriba, hacia arriba, hacia arriba, hacia arriba
Straight up, straight up, straight up, straight up, straight up
– Hacia arriba, hacia arriba, hacia arriba, hacia arriba, hacia arriba, hacia arriba
My niggas be smokin’ on something loud
– Mis negros estarán fumando en algo ruidoso
