Videoclip
Lírica
Fuck, going on
– Fuck, going on
City lights and business nights
– City lights and business nights
Expensive pain everyday
– Expensive pain everyday
Summer 2024, Los Angeles
– Summer 2024, Los Angeles
Стою у бара, эта ho моя пара (H-h-hey s-s-s—)
– De pie en el Bar, esta ho mi pareja (h-h-hey s—s-s -)
Мы с мужчинами в Prada
– Los hombres y yo en Prada
Damn, you so fine, madam
– Damn, you so fine, madam
Damn, you so fine, madam
– Damn, you so fine, madam
Damn, you so fine, madam
– Damn, you so fine, madam
Ты в порядке, ты мама
– Estás bien, mamá.
От рассвета до заката, от заката до талого
– Desde el amanecer hasta el anochecer, desde el atardecer hasta el deshielo
Эти типы ебланы, они дети в карманах
– Estos tipos de mierda, son niños en sus bolsillos
Трусы Dolce & Gabanna
– Ropa interior Dolce & Gabanna
Они не ебут за Лану
– No se follan por lana
Кожей наполнена ванна, ты из Мишлен ресторана
– Baño lleno de cuero, eres de un Restaurante con estrellas Michelin
Взрослая Ханна Монтана, да, это то, что мне надо
– Adulto Hannah Montana, sí, eso es lo que necesito
Okay, beauty queen from movie scene
– Okay, beauty queen from movie scene
Yeah, she was more like Billie-E, not Billie Jean
– Yeah, she was more like Billie-E, not Billie Jean
You got seats in my head, and they VIP
– You got seats in my head, and they VIP
Apply pressure, cause damage, like you an enemy
– Apply pressure, cause damage, like you an enemy
Есть деньги на hotel, но мы едем в motel (Е-е)
– Hay dinero para el hotel, pero vamos a un motel (E-e)
Она раздевается (Well, well, well)
– Ella se desnuda (Well, well, well)
Из окна машины она выбросила Рики
– Tiró a Ricky por la ventana del auto.
Сделай погромче, из колонок Weeknd (Е)
– Sube el volumen, desde los altavoces Weeknd (E)
Она сумасшедшая, хочет die young (Ха)
– Ella está loca, quiere morir joven (Ha)
Зачем ты это говоришь? Мы становимся higher
– ¿Por qué dices eso? Nos estamos convirtiendo en higher
Таким, как ты, сукам не ставится цена (Е)
– Las perras como tú no tienen precio (E)
Таким, как ты, сукам не ставится цена, но
– Las perras como tú no tienen precio, pero
I ain’t got no type (Oh, I ain’t got no type)
– I ain’t got no type (Oh, I ain’t got no type)
But you, bitch, is the only thing that I like (Yeah)
– But you, bitch, is the only thing that I like (Yeah)
Я просто живу life, быть рядом с тобой — это hype (Hype)
– Sólo vivo life, estar cerca de TI es hype (Hype)
Ща тишина будто drive, сука делай меня alive (Alive)
– El silencio es como drive, perra hazme alive (Alive)
Like (Oh-oh)
– Like (Oh-oh)
I’m in New York now, let’s go, oh
– I’m in New York now, let’s go, oh
Hey, so this is over, but I kinda just wanted to call
– Hey, so this is over, but I kinda just wanted to call
Стою у бара, эта ho моя пара
– De pie en el Bar, esta Ho mi pareja
Мы с мужчинами в Prada
– Los hombres y yo en Prada
Damn, you so fine, madam
– Damn, you so fine, madam
Damn, you so fine, madam
– Damn, you so fine, madam
Damn, you so fine, madam
– Damn, you so fine, madam
Ты в порядке, ты мама
– Estás bien, mamá.
От рассвета до заката, от заката до талого
– Desde el amanecer hasta el anochecer, desde el atardecer hasta el deshielo
Эта ho моя пара
– Esta ho mi pareja
Мы с мужчинами в Prada
– Los hombres y yo en Prada
Damn, you so fine, madam
– Damn, you so fine, madam
Damn, you so fine, madam
– Damn, you so fine, madam
Damn, you so fine, madam
– Damn, you so fine, madam
Damn, you so fine, madam
– Damn, you so fine, madam
Damn, you so fine, madam
– Damn, you so fine, madam
Ты в порядке, ты мама
– Estás bien, mamá.