Videoclip
Lírica
Thought I was together, was a mess
– Pensé que estaba juntos, era un desastre
I should have never tethered in my twenties, my bad
– Nunca debería haberme atado en mis veintes, mi mal
Ancient news, I know and I digress
– Noticias antiguas, lo sé y divago
Just one more thing to say, I swear I’ll leave it like that
– Solo una cosa más que decir, te juro que lo dejaré así.
Three years of dust is on the ground
– Tres años de polvo en el suelo
I can’t find the animosity anymore
– Ya no puedo encontrar la animosidad
What a show, what a storm
– Qué espectáculo, qué tormenta
But I mean it now, honestly
– Pero lo digo en serio ahora, honestamente
Hindsight is happiness
– La retrospectiva es felicidad
And I hope you’re happy now
– Y espero que seas feliz ahora
I’m sorry that it went the way it did
– Lamento que haya salido como salió
Retrospectively, I see where I was wind on fire
– Retrospectivamente, veo dónde estaba viento en llamas
Heard you finally fell in love again
– Escuché que finalmente te enamoraste de nuevo
I hope she brings you peace of mind and holds you tighter
– Espero que ella te brinde tranquilidad y te abrace más fuerte
Time tells your present to forgive
– El tiempo le dice a tu presente que perdones
And I give credit to getting older
– Y le doy crédito a envejecer
I guess both of our lives started over
– Supongo que nuestras vidas empezaron de nuevo.
Soon as it was over
– Tan pronto como terminó
Hindsight is happiness
– La retrospectiva es felicidad
(It was muddy, but now it’s 20/20)
– (Estaba embarrado, pero ahora es 20/20)
(It’s lookin’ pretty sunny up ahead)
– (Se ve bastante soleado por delante)
And I hope you’re happy now
– Y espero que seas feliz ahora
(Hands were. bloody, it ain’t about the money)
– (Las manos eran. maldita sea, no se trata del dinero)
(I laughed, it wasn’t funny, damn)
– (Me reí, no fue gracioso, maldita sea)
Wish you all the best
– Te deseo todo lo mejor
(I really mean it, it took a while to say it)
– (Realmente lo digo en serio, me tomó un tiempo decirlo)
(It took a while to understand)
– (Me llevó un tiempo entenderlo)
And I hope you’re happy now
– Y espero que seas feliz ahora
You can rewrite the past, but you can learn from it
– Puedes reescribir el pasado, pero puedes aprender de él
Learn from it
– Aprende de ello
I was hoping we could clear the air, clear the ash
– Esperaba que pudiéramos despejar el aire, despejar las cenizas
Lookin’ back, all it took was time
– Mirando hacia atrás, todo lo que tomó fue tiempo
Hindsight is happiness
– La retrospectiva es felicidad
(It was muddy, but now it’s 20/20)
– (Estaba embarrado, pero ahora es 20/20)
(It’s lookin’ pretty sunny up ahead)
– (Se ve bastante soleado por delante)
And I hope you’re happy now
– Y espero que seas feliz ahora
(Hands were. bloody, it ain’t about the money)
– (Las manos eran. maldita sea, no se trata del dinero)
(I laughed, it wasn’t funny, damn)
– (Me reí, no fue gracioso, maldita sea)
I thought I was together, was a mess
– Pensé que estaba juntos, era un desastre
I should have never tethered in my twenties, my bad
– Nunca debería haberme atado en mis veintes, mi mal
