KSI – Thick Of It Ingl Lírica & Español Traducción

Videoclip

Lírica

I’m in the thick of it, everybody knows
– Estoy en el meollo de la cuestión, todo el mundo sabe
They know me where it snows, I skied in and they froze
– Ellos me conocen donde nieva, esquié y se congelaron.
I don’t know no nothin’ ’bout no ice, I’m just cold
– No conozco nada de hielo, solo tengo frío
Forty somethin’ milli’ subs or so, I’ve been told
– Cuarenta y tantos’ mili ‘ submarinos más o menos, me han dicho

I’m in my prime, and this ain’t even final form
– Estoy en mi mejor momento, y esto ni siquiera es la forma final
They knocked me down, but still, my feet, they find the floor
– Me derribaron, pero aún así, mis pies, encuentran el suelo
I went from living rooms straight out to sold out tours
– Pasé de las salas de estar directamente a las visitas agotadas
Life’s a fight, but trust, I’m ready for the war
– La vida es una lucha, pero confía, estoy listo para la guerra

Woah-oh-oh
– Woah-oh-oh
This is how the story goes
– Así es como va la historia
Woah-oh-oh
– Woah-oh-oh
I guess this is how the story goes
– Supongo que así es como va la historia

I’m in the thick of it, everybody knows
– Estoy en el meollo de la cuestión, todo el mundo sabe
They know me where it snows, I skied in and they froze
– Ellos me conocen donde nieva, esquié y se congelaron.
I don’t know no nothin’ ’bout no ice, I’m just cold
– No conozco nada de hielo, solo tengo frío
Forty somethin’ milli’ subs or so, I’ve been told
– Cuarenta y tantos’ mili ‘ submarinos más o menos, me han dicho

From the screen to the ring, to the pen, to the king
– De la pantalla al anillo, al bolígrafo, al rey
Where’s my crown? That’s my bling
– ¿Dónde está mi corona? Ese es mi bling
Always drama when I ring
– Siempre drama cuando llamo
See, I believe that if I see it in my heart
– Mira, creo que si lo veo en mi corazón
Smash through the ceiling ’cause I’m reaching for the stars
– Rompe el techo porque estoy alcanzando las estrellas

Woah-oh-oh
– Woah-oh-oh
This is how the story goes
– Así es como va la historia
Woah-oh-oh
– Woah-oh-oh
I guess this is how the story goes
– Supongo que así es como va la historia

I’m in the thick of it, everybody knows
– Estoy en el meollo de la cuestión, todo el mundo sabe
They know me where it snows, I skied in and they froze (Woo)
– Ellos me conocen donde nieva, esquié y se congelaron (Woo)
I don’t know no nothin’ ’bout no ice, I’m just cold
– No conozco nada de hielo, solo tengo frío
Forty somethin’ milli’ subs or so, I’ve been told
– Cuarenta y tantos’ mili ‘ submarinos más o menos, me han dicho

Highway to heaven, I’m just cruisin’ by my lone’
– Autopista al cielo, solo cruisin ‘por mi solitario’
They cast me out, left me for dead, them people cold
– Me echaron, me dieron por muerto, esa gente fría
My faith in God, mind in the sun, I’m ’bout to sow (Yeah)
– Mi fe en Dios, la mente en el sol, estoy a punto de sembrar (Sí)
My life is hard, I took the wheel, I cracked the code (Yeah-yeah, woah-oh-oh)
– Mi vida es dura, tomé el volante, descifré el código (Sí, sí, woah, oh, oh)
Ain’t nobody gon’ save you, man, this life will break you (Yeah, woah-oh-oh)
– No hay nadie que te salve, hombre, esta vida te romperá (Sí, woah-oh-oh)
In the thick of it, this is how the story goes
– En el fondo, así es como va la historia

I’m in the thick of it, everybody knows
– Estoy en el meollo de la cuestión, todo el mundo sabe
They know me where it snows, I skied in and they froze
– Ellos me conocen donde nieva, esquié y se congelaron.
I don’t know no nothin’ ’bout no ice, I’m just cold
– No conozco nada de hielo, solo tengo frío
Forty somethin’ milli’ subs or so, I’ve been told
– Cuarenta y tantos’ mili ‘ submarinos más o menos, me han dicho
I’m in the thick of it, everybody knows (Everybody knows)
– Estoy en el meollo de la cuestión, todo el mundo lo sabe (todo el mundo lo sabe)
They know me where it snows, I skied in and they froze (Yeah)
– Ellos me conocen donde nieva, esquié y se congelaron (Sí)
I don’t know no nothin’ ’bout no ice, I’m just cold
– No conozco nada de hielo, solo tengo frío
Forty somethin’ milli’ subs or so, I’ve been told (Ooh-ooh)
– Cuarenta y tantos’ mili ‘ submarinos más o menos, me han dicho (Ooh-ooh)

Woah-oh-oh (Nah-nah-nah-nah, ayy, ayy)
– Woah-oh-oh (Nah-nah-nah-nah, ayy, ayy)
This is how the story goes (Nah, nah)
– Así es como va la historia (Nah, nah)
Woah-oh-oh
– Woah-oh-oh
I guess this is how the story goes
– Supongo que así es como va la historia


KSI

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: