Videoclip
Lírica
Feels like it’s rained in my head for a hundred days
– Se siente como si hubiera llovido en mi cabeza durante cien días
Feels like it’s rained in my head for a hundred days
– Se siente como si hubiera llovido en mi cabeza durante cien días
Stare in the mirror and I look for another face
– Me miro al espejo y busco otra cara
Stare in the mirror and I look for another face
– Me miro al espejo y busco otra cara
And I get so tired of puttin’ out fires and makin’ up lies
– Y me canso tanto de apagar incendios y inventar mentiras
Checkin’ my eyes for some kinda light, but nothing’s inside
– Revisando mis ojos en busca de un poco de luz, pero no hay nada adentro
And it feels like it’s rained in my head for a hundred days
– Y se siente como si hubiera llovido en mi cabeza durante cien días
And I say I hate you when I don’t
– Y digo que te odio cuando no lo hago
Push you when you get too close
– Empujarte cuando te acercas demasiado
It’s hard to laugh when I’m the joke
– Es difícil reírse cuando yo soy la broma
But I can’t do this on my—
– Pero no puedo hacer esto en mi—
Only you could save me from my lack of self-control
– Solo tú podrías salvarme de mi falta de autocontrol
Sometimes bad things take the place where good things go
– A veces las cosas malas toman el lugar donde van las cosas buenas
I’ve asked for forgiveness a hundred times
– He pedido perdón cientos de veces
I’ve asked for forgiveness a hundred times
– He pedido perdón cientos de veces
Believed it myself when I halfway apologized
– Lo creí yo mismo cuando me disculpé a medias.
Believed it myself when I halfway apologized
– Lo creí yo mismo cuando me disculpé a medias.
And it’s not unfair, I’m asking for prayers, but nobody cares
– Y no es injusto, estoy pidiendo oraciones, pero a nadie le importa
Goin’ nowhere like fallin’ downstairs while everyone stares
– Yendo a ninguna parte como cayendo escaleras abajo mientras todos miran fijamente
No one’s there when I’ve asked for forgiveness a hundred times
– Nadie está ahí cuando he pedido perdón cien veces
And I say I hate you when I don’t
– Y digo que te odio cuando no lo hago
Push you when you get too close
– Empujarte cuando te acercas demasiado
It’s hard to laugh when I’m the joke
– Es difícil reírse cuando yo soy la broma
But I can’t do this on my—
– Pero no puedo hacer esto en mi—
Only you could save me from my lack of self-control
– Solo tú podrías salvarme de mi falta de autocontrol
Sometimes bad things take the place where good things go
– A veces las cosas malas toman el lugar donde van las cosas buenas
No, I’m just takin’ a shot, ah
– No, solo estoy tomando un tiro, ah
Maybe I’m just too eager, oh
– Tal vez estoy demasiado ansioso, oh
Maybe I lost the plot, ha
– Tal vez perdí la trama, ja
I used to pity some people
– Solía compadecerme de algunas personas
I said they were missing a spine
– Dije que les faltaba una columna vertebral
Yeah, maybe the problem is ego
– Sí, tal vez el problema es el ego
Maybe the, maybe the problem is mine
– Tal vez el, tal vez el problema es mío
Really, I’m fine
– De verdad, estoy bien.
Don’t get too intimate, don’t get too curious
– No te pongas demasiado íntimo, no te pongas demasiado curioso
This is just feelin’ like it’s not that serious
– Esto es solo sentir que no es tan serio
Stare at the ceiling, feeling delirious
– Mirar fijamente al techo, sintiéndose delirante
Fuck all your empathy, I want your fury
– A la mierda toda tu empatía, quiero tu furia
‘Cause I will just
– Porque solo lo haré
Tell you I’m better, then, better, then
– Decirte que estoy mejor, entonces, mejor, entonces
Spit out my medicine, medicine, ayy
– Escupe mi medicina, medicina, ayy
Drunk on adrenaline, ‘drenaline, ayy
– Borracho de adrenalina, ‘ drenaline, ayy
And I don’t know why I
– Y no se por qué
Say I hate you when I don’t
– Di que te odio cuando no lo hago
Push you when you get too close
– Empujarte cuando te acercas demasiado
It’s hard to laugh when I’m the joke
– Es difícil reírse cuando yo soy la broma
But I can’t do this on my—
– Pero no puedo hacer esto en mi—
Only you could save me from my lack of self-control
– Solo tú podrías salvarme de mi falta de autocontrol
And I won’t make excuses for the pain I caused us both
– Y no pondré excusas por el dolor que causé a los dos
So thank you for always standing by me even though
– Así que gracias por estar siempre a mi lado, aunque
Sometimes bad things take the place where good things go
– A veces las cosas malas toman el lugar donde van las cosas buenas