Videoclip
Lírica
Volevo essere un duro
– Yo quería ser duro
Che non gli importa del futuro
– No le importa el futuro
Un robot, un lottatore di sumo
– Un robot, un luchador de sumo
Uno spaccino in fuga da un cane lupo
– Un sinvergüenza huyendo de un perro lobo
Alla stazione di Bolo
– La estación de Bolo
Una gallina dalle uova d’oro
– Una gallina con huevos de oro
Però non sono nessuno
– Pero yo no soy nadie
Non sono nato con la faccia da duro
– No nací con cara dura
Ho anche paura del buio
– También tengo miedo a la oscuridad
Se faccio a botte, le prendo
– Si peleo, los tomaré
Così mi truccano gli occhi di nero
– Así que me ponen los ojos negros
Ma non ho mai perso tempo
– Pero nunca perdí el tiempo
È lui che mi ha lasciato indietro
– Él me dejó atrás
“Vivere la vita è un gioco da ragazzi”
– “Vivir la vida es un juego de niños”
Me lo diceva mamma ed io cadevo giù dagli alberi
– Mamá me lo dijo y me caí de los árboles
Quanto è duro il mondo per quelli normali
– Qué duro es el Mundo para los Normales
Che hanno poco amore intorno o troppo sole negli occhiali
– Que tienen poco amor alrededor o demasiado sol en sus anteojos
Volevo essere un duro
– Yo quería ser duro
Che non gli importa del futuro, no
– A él no le importa el futuro, ¿verdad?
Un robot, medaglia d’oro di sputo
– Un robot, escupe medalla de oro
Lo scippatore che t’aspetta nel buio
– El ladrón esperándote en la oscuridad
Il Re di Porta Portese
– El Rey de Porta Portese
La gazza ladra che ti ruba la fede
– El ladrón de urracas que roba tu fe
“Vivere la vita è un gioco da ragazzi”
– “Vivir la vida es un juego de niños”
Me lo diceva mamma ed io cadevo giù dagli alberi
– Mamá me lo dijo y me caí de los árboles
Quanto è duro il mondo per quelli normali
– Qué duro es el Mundo para los Normales
Che hanno poco amore intorno o troppo sole negli occhiali
– Que tienen poco amor alrededor o demasiado sol en sus anteojos
Volevo essere un duro
– Yo quería ser duro
Però non sono nessuno
– Pero yo no soy nadie
Cintura bianca di judo
– Cinturón blanco ofudo
Invece che una stella, uno starnuto
– En lugar de una estrella, un estornudo
I girasoli con gli occhiali mi hanno detto: “Stai attento alla luce”
– Girasoles con anteojos me dijeron: ” Ten cuidado con la luz”
E che le lune senza buche sono fregature
– Y que las lunas sin agujeros son estafas
Perché, in fondo, è inutile fuggire dalle tue paure
– Porque, después de todo, es inútil escapar de tus miedos
Vivere la vita è un gioco da ragazzi
– Vivir la vida es un juego de niños
Io, io volevo essere un duro
– Yo, yo quería ser un tipo duro
Però non sono nessuno
– Pero yo no soy nadie
Non sono altro che Lucio
– No soy más que Lucio
Non sono altro che Lucio
– No soy más que Lucio
