Videoclip
Lírica
Uh, Josh (Yes?)
– Josh (¿sí?)
Knock, knock (Who’s there?)
– Toc, toc (¿Quién está ahí ?)
Rick Rubin (Rick Rubin who?)
– Rick Rubin (Rick Rubin ¿quién?)
Rick Rubin’s piano (Ayy), alright (Yes)
– Piano de Rick Rubin (Ayy), bien (Sí)
Enough fuckin’ around (Okay)
– Basta de joder (está bien)
Yeah
– Sí
Yeah (Yeah, yeah), wake up (Wake up)
– Sí (sí, sí), despierta (Despierta)
Open up your eyes, I told you wake up (Wake up)
– Abre los ojos, te dije despierta (Despierta)
All of y’all are still bitches, but
– Todos ustedes siguen siendo perras, pero
A smile just in place of your make up (Your make up)
– Una sonrisa justo en el lugar de tu maquillaje (Tu maquillaje)
The best is yet to come (Yeah)
– Lo mejor está por venir (Sí)
(What?) Yeah (What?)
– (¿Qué?) Sí (¿qué ?)
E.T.’s not dead, he’s just a little bit faded
– E. T. no está muerto, solo está un poco desvanecido.
Please don’t give me any credit, that’s how people get jaded
– Por favor, no me des ningún crédito, así es como la gente se cansa
Please don’t nod your head, and please don’t tell me I made it
– Por favor, no asientes con la cabeza, y por favor no me digas que lo logré.
‘Cause people start to get worse once they think they the greatest (The greatest; Be patient)
– Porque la gente empieza a empeorar una vez que piensan que son los mejores (los mejores; ten paciencia)
The best is yet to come (The best is yet to come), yeah (Yeah)
– Lo mejor está por venir (Lo mejor está por venir), sí (Sí)
I told her, “It get better soon”
– Le dije: “Mejorará pronto”.
I probably shoulda told her when she was in a better mood
– Probablemente debería habérselo dicho cuando estaba de mejor humor.
She lookin’ at me like, “Anyone, except for you”
– Ella me mira como, “Cualquiera, excepto tú”
I had to go to California, she wished that I never moved
– Tuve que ir a California, ella deseaba que nunca me mudara.
Said, “Baby, the best is yet to come,” yeah (The best is yet to come)
– Dijo: “Bebé, lo mejor está por venir”, sí (Lo mejor está por venir)
I wonder if the blind mice even wanna see
– Me pregunto si los ratones ciegos siquiera quieren ver
I wonder if a deaf father ever hear his daughter scream (Scream)
– Me pregunto si un padre sordo alguna vez oye gritar a su hija (Gritar)
Is there a heaven? Can you see the god in me? I don’t know, probably
– ¿Hay un cielo? ¿Puedes ver al dios en mí? No lo sé, probablemente
But for now we’ll keep waitin’ (Waitin’)
– Pero por ahora seguiremos esperando (Esperando)
‘Cause the best is yet to come, yeah (The best is yet to come)
– Porque lo mejor está por venir, sí (lo mejor está por venir)
And, I wonder if the truth come with a song
– Y, me pregunto si la verdad vendrá con una canción
And if it do, will we ever get to sing along?
– ¿Y si lo hace, alguna vez podremos cantar?
Spend her paycheck on that lingerie, she scared to put it on
– Gasta su cheque de pago en esa lencería, tiene miedo de ponérselo.
She never let her boyfriend see her in a thong, but
– Ella nunca dejó que su novio la viera en tanga, pero
The best is yet to come (The best is yet to come)
– Lo mejor está por venir (Lo mejor está por venir)
I shot myself on my birthday, fell into the ocean
– Me pegué un tiro en mi cumpleaños, caí al océano.
Listened to their voices, I was lost in the commotion
– Escuché sus voces, me perdí en la conmoción
None of us are chosen, I forgive ’em for their ignorance, but
– Ninguno de nosotros es elegido, los perdono por su ignorancia, pero
What’s a man gotta do for a little bliss? (Fuck the future)
– ¿Qué tiene que hacer un hombre por un poco de felicidad? (A la mierda el futuro)
The best is yet to come (The best is yet to come)
– Lo mejor está por venir (Lo mejor está por venir)
What does death feel like?
– ¿Cómo se siente la muerte?
What does, what does death feel like? Oh, oh my God
– ¿Qué significa, cómo se siente la muerte? Oh, oh Dios mío
What does death feel like?
– ¿Cómo se siente la muerte?
I wonder, what does death feel like? Oh my, my God
– Me pregunto, ¿cómo se siente la muerte? Oh Dios mío, Dios mío
What does death feel like?
– ¿Cómo se siente la muerte?
What does, what does death feel like? (Oh) Yeah
– ¿Qué significa, cómo se siente la muerte? (Oh) Sí
Why does death steal life?
– ¿Por qué la muerte roba la vida?
Why does, why does death steal life? Oh, oh my God
– ¿Por qué, por qué la muerte roba la vida? Oh, oh Dios mío
Why does death steal life?
– ¿Por qué la muerte roba la vida?
Why does, why does death steal life? Oh my, my God
– ¿Por qué, por qué la muerte roba la vida? Oh Dios mío, Dios mío
Why does death steal light?
– ¿Por qué la muerte roba la luz?
Why does, why does death steal light? Oh my God
– ¿Por qué, por qué la muerte roba la luz? Oh Dios mío
Oh my God, oh my God, oh my God
– Oh Dios mío, oh Dios mío, oh Dios mío
Oh my God, oh my God, oh, oh, my, my
– Oh Dios mío, oh Dios mío, oh, oh, mi, mi
Oh my God, oh my God, oh my God
– Oh Dios mío, oh Dios mío, oh Dios mío
Oh, oh, oh, yeah, yeah, yeah
– Oh, oh, oh, sí, sí, sí
Oh my God, oh my God, oh my God
– Oh Dios mío, oh Dios mío, oh Dios mío
My, my, my, my, my
– Mi, mi, mi, mi, mi