Maki – Bughaw Tagalo Lírica & Español Traducción

Videoclip

Lírica

Oh, oh, ooh-woah
– Oh, oh, ooh-woah
Oh, oh, ooh-woah
– Oh, oh, ooh-woah

Bughaw sa ‘king mata ay nagbago na
– La mirada en mis ojos ha cambiado
Ibig ba sabihin no’n ay hindi na ‘ko bulag
– Quiero decir, ya no estoy ciego.
At ang bawat kislap ng gunita nagiging bagong alaala
– Y cada destello de memoria se convierte en un nuevo recuerdo
(I’ve waited all my life just to be with you, this time)
– (He esperado toda mi vida solo para estar contigo, esta vez)

Kasi kay tagal rin naging tanga
– Durante mucho tiempo, ha sido un salvaje
Nalunod sa sarili kong mga luha
– Ahogándome en mis propias lágrimas
Pero hinawakan mo aking kamay
– Pero tú me has tomado de la mano
Puwede ba dito na lang tayo habang-buhay?
– ¿Podemos quedarnos aquí el resto de nuestras vidas?

Habulin natin sabay ang araw
– Pongámonos al día con el sol
Hanggang ating matanaw
– Hasta que podamos ver
Dulo ng ating bughaw
– El final de nuestra cuerda
Saan man tayo mapadpad
– Dondequiera que estemos volando
Kahit gaano man kalayo sa isa’t isa
– No importa lo lejos que estén el uno del otro
Bughaw ang dagat at langit
– El mar y el Cielo son azules
Nakakalula sa lalim ang ‘yong puso, oh, oh, ooh-woah
– Tu corazón late, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh

Oh, oh, ooh-woah
– Oh, oh, ooh-woah
Oh, oh, ooh-woah
– Oh, oh, ooh-woah

Kung saan-saang kanto ako napadpad patungo sa buwan
– Donde fui a la luna
Pero nadatnan ang tunay na kahulugan
– Se ha encontrado el verdadero significado
Ng pagpaypay ng hangin alopay patungo sa akin
– Mientras el viento sopla hacia mí
(Everything’s worth the while, now that you’re with me)
– (Todo vale la pena, ahora que estás conmigo)

Kasi kay tagal rin naging tanga
– Durante mucho tiempo, ha sido un salvaje
Nalunod sa sarili kong mga luha
– Ahogándome en mis propias lágrimas
Pero pagmulat ko, andiyan ka pa
– Pero me sorprende que no estés allí.
Puwede bang dito ka lang habang-buhay?
– ¿Puedes quedarte aquí el resto de tu vida?

Habulin natin sabay ang araw
– Pongámonos al día con el sol
Hanggang ating matanaw
– Hasta que podamos ver
Dulo ng ating bughaw
– El final de nuestra cuerda
Saan man tayo mapadpad
– Dondequiera que estemos volando
Kahit gaano man kalayo sa isa’t isa
– No importa lo lejos que estén el uno del otro
Bughaw ang dagat at langit
– El mar y el Cielo son azules
Nakakalula sa lalim
– Apasionante en profundidad

‘Pag nabibighani, nalulunod
– Porque me estoy ahogando, ahogando
Inaalon mo ako
– Me estás llevando
Patungo sa bisig mo, puwede bang ganito na lang tayo
– En tus brazos, ¿podemos ir así?
Hanggang sa mamatay?
– ¿Hasta el punto de la muerte?


Habulin natin sabay ang araw
– Pongámonos al día con el sol
Hanggang ating matanaw
– Hasta que podamos ver
Dulo ng ating bughaw
– El final de nuestra cuerda
Saan man tayo mapadpad
– Dondequiera que estemos volando
Kahit gaano man kalayo sa isa’t-isa
– No importa lo lejos que estén el uno del otro
Bughaw ang dagat at langit (Bughaw ang dagat)
– Azul es el mar y el cielo (azul es el mar)
Nakakalula sa lalim ang ‘yong puso
– Tu corazón está en lo profundo

Oh, oh, ooh-woah
– Oh, oh, ooh-woah
Oh, oh, ooh-woah
– Oh, oh, ooh-woah
Oh, oh, ooh-woah
– Oh, oh, ooh-woah
Oh, oh, ooh-woah
– Oh, oh, ooh-woah

Bughaw ang dagat at langit
– El mar y el Cielo son azules
Nakakalula sa lalim ang ‘yong puso
– Tu corazón está en lo profundo


Maki

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: