Videoclip
Lírica
Per questo canto una canzone triste, triste, triste
– Por esto canto una canción triste, triste, triste
Triste, triste, triste
– Triste, triste, triste
Triste, triste, triste
– Triste, triste, triste
Triste come me
– Triste como yo
Canto una canzone triste, triste, triste
– Canto una canción triste, triste, triste
Triste, triste, triste
– Triste, triste, triste
Triste, triste, triste
– Triste, triste, triste
Triste come me
– Triste como yo
È finita la pace (È finita), se n’è andato anche il cane (Quale?)
– Se acabó la paz( se acabó), el perro también se fue (¿Cuál?)
Vendo un monolocale free da arredare, qui nel torace (Uh)
– Vendo un estudio gratis para amueblar, aquí en el cofre (Uh)
Quante smancerie fai? Mangi, caghi e respiri bugie, sai?
– ¿Cuánto alboroto haces? Comes, cagas y respiras mentiras, ¿sabes?
Woke contro alt-right (Alt-right), propaganda, gaslight
– Alt-right, propaganda, luz de gas
Tutto crusha, sembra Attack On Titans
– Todo crusha, parece Ataque A Los Titanes
Ti rifai la faccia, l’AI ti rimpiazza
– Haces tu cara de nuevo, la IA te reemplaza
Chi finanzia il genocidio a Gaza? Chi comanda?
– ¿Quién financia el genocidio en Gaza? ¿Quién está a cargo?
Siamo solo una colonia e basta
– Solo somos una colonia y eso es todo.
Ma la gente è stanca, mica le riguarda
– Pero la gente está cansada, no les preocupa.
Vuole stare su Temptation Island
– ¿Quieres quedarte en Temptation Island?
Il rumore come ninna nanna (Ah)
– El ruido como canción de cuna (Ah)
Per questo canto una canzone triste, triste, triste (Triste)
– Por esto canto una canción triste, triste, triste (Triste)
Triste, triste, triste (Triste)
– Triste, triste, triste (triste)
Triste, triste, triste (Ah, yeah)
– Triste, triste, triste (Ah, e
Triste come me
– Triste como yo
Escono di casa uno straccio senza neanche un abbraccio
– Salen de casa un trapo sin siquiera un abrazo
Con il cuore d’intralcio quelli come me
– Con mi corazón en la forma en que aquellos como yo
Sai, nei brutti sogni che faccio mi preparo all’impatto
– Ya sabes, en los malos sueños que tengo me preparo para el impacto
E non c’è nessun altro che è più triste di me
– Y no hay nadie más triste que yo
Eh, imbraccia tutte quelle idee
– Eh, agarra todas esas ideas
O un mitra per restare te
– O una mitra para quedarte
Far fuori tutti questi brand
– Saca todas estas marcas
“Bang, bang”, uh
– “Bang, bang”, uh
Non c’è alcun dio
– No hay dios
Rincorri i soldi finché muori
– Persigue el dinero hasta que mueras
E muoio anch’io
– Y yo también muero
In questa guerra senza eroi
– En esta guerra sin héroes
Falso qualcuno o un’autentica nullità
– Falso alguien o una nulidad genuina
L’eterna lotta tra il “beh” e il “mah”
– La eterna lucha entre el “pozo” y el “mah”
Escono di casa uno straccio senza neanche un abbraccio
– Salen de casa un trapo sin siquiera un abrazo
Con il cuore d’intralcio quelli come me
– Con mi corazón en la forma en que aquellos como yo
Sai, nei brutti sogni che faccio mi preparo all’impatto
– Ya sabes, en los malos sueños que tengo me preparo para el impacto
E non c’è nessun altro che è più triste di me
– Y no hay nadie más triste que yo
I tuoi occhi non son più capaci di distinguere cos’è realtà (Per questo)
– Tus ojos ya no pueden distinguir qué es la realidad (Por esta razón)
Ci saranno tante estati, ma una come quella non ritornerà (Per questo)
– Habrá muchos veranos, pero uno así no volverá (Para esto)
Taci la tua umanità (Per questo)
– Calla tu humanidad (Por esto)
Piaci all’unanimità (Per questo)
– Como tú unánimemente (Para esto)
E mi sto chiedendo se anche tu in realtà non sia (Triste come me)
– Y me pregunto si en realidad tampoco estás (tan triste como yo)
Canto una canzone triste, triste, triste
– Canto una canción triste, triste, triste
Triste, triste, triste
– Triste, triste, triste
Triste, triste, triste
– Triste, triste, triste
Triste come me
– Triste como yo