Videoclip
Lírica
Good credit (‘Cause I’m—)
– Buen crédito (porque estoy—)
Now I’m ’bout to apply for Home Depot credit
– Ahora estoy listo para solicitar crédito de Home Depot
Now I got a thirty-five-thousand-dollar credit
– Ahora tengo un crédito de treinta y cinco mil dólares
We got a temporary receipt
– Tenemos un recibo temporal
All I gotta do is show it to the cashier
– Todo lo que tengo que hacer es mostrárselo al cajero.
And she gon’ let it slide through
– Y ella lo dejará pasar
All I gotta do is show it to the cashier
– Todo lo que tengo que hacer es mostrárselo al cajero.
And she gon’ let it slide through
– Y ella lo dejará pasar
I’m seein’ that ho out the water
– Estoy viendo que sale el agua
I’m seein’ it came out the lake, look at these diamonds, they water
– Estoy viendo que salió del lago, mira estos diamantes, ellos riegan
I’m sayin’ I don’t wait for no pussy, the pussy on me, I’ma cut her
– Estoy diciendo que no espero a que no haya coño, el coño sobre mí, la cortaré.
She tryna be part of my schedule, I told her, “Ho, come back tomorrow”
– Ella intenta ser parte de mi agenda, le dije: “Oye, vuelve mañana”.
I been feelin’ myself all day, I told lil’ twin, “Call Latto”
– He estado sintiéndome todo el día, le dije a Lil’ twin, ” Llama a Latto”
Oh, piercings all on my lips, you know I can’t kiss no ho
– Oh, piercings en mis labios, sabes que no puedo besar a nadie
Outside, I roll them dice, I’m pourin’ two pints on the floor
– Afuera, les tiro los dados, estoy vertiendo dos pintas en el suelo
I was in Paris tryna catch a vibe, I fucked around and seen a ho
– Estaba en París tratando de captar una vibra, jodí y vi un ho
Tattoos all on my face, you know you’re not safe
– Tatuajes en mi cara, sabes que no estás a salvo
I know killers all in the A, they do what I say
– Conozco asesinos todos en la A, hacen lo que digo
Ho just text my phone, she wanna come vibe, but this not the place
– Solo envía un mensaje de texto a mi teléfono, ella quiere venir vibra, pero este no es el lugar
I’m an alien off that molly, I see stars, I see space
– Soy un extraterrestre fuera de Molly, veo estrellas, veo el espacio
He want my swag, I got the whole world on sixes, you too late
– Él quiere mi botín, tengo al mundo entero en seis, tú demasiado tarde
I got too many flows, everybody on wait
– Tengo demasiados flujos, todo el mundo en espera
Once I get on that road, nobody gon’ wait
– Una vez que me ponga en ese camino, nadie esperará
Uh, movin’ on molly, uh, movin’ on molly, uh, movin’ on molly
– Uh, moviéndose con Molly, uh, moviéndose con molly, uh, moviéndose con Molly
Pass out them boulders, movin’ them boulders
– Reparta las rocas, moviéndolas rocas
Pass out them boulders, movin’ them boulders
– Reparta las rocas, moviéndolas rocas
Cheah, I fucked her crazy, cheah, I fucked her crazy, crazy
– Cheah, la follé loca, cheah, la follé loca, loca
Pass out them boulders, movin’ them boulders
– Reparta las rocas, moviéndolas rocas
Pass out them boulders, movin’ them boulders
– Reparta las rocas, moviéndolas rocas
Sins on my body
– Pecados en mi cuerpo
Kids on my body and that’s on my kids, I kid with nobody, huh
– Niños en mi cuerpo y eso está en mis hijos, bromeo con nadie, eh
You know what this is, the vamps and the boogies, we jugg through the party
– Ya sabes lo que es esto, los vampiros y los boogies, jugg a través de la fiesta
What you listenin’ to is that
– Lo que escuchas es que
Homixide, Homixide
– Homixide, Homixide
Patek is flooded, but way over budget, I lose it on tour, huh
– Patek está inundado, pero muy por encima del presupuesto, lo pierdo en la gira, eh
I would’ve said, “Fuck you too,” but you knew that the list was full, haha, ha, haha, haha
– Hubiera dicho: “Vete a la mierda tú también”, pero sabías que la lista estaba llena, jaja, jaja, jaja, jaja
Havin’ it my way like Usher, dog
– Tomándolo a mi manera como acomodador, perro
Red and blue diamonds like Gusher, dog
– Diamantes rojos y azules como chorro, perro
Up score on you niggas like Rucker, dog
– Hasta puntuación en ti niggas como Rucker, perro
I’m sore ’cause I got it off the muscle, dog
– Estoy adolorido porque me lo quité del músculo, perro
Frrah, frrah, slid, slide (The streets ready for this shit right here)
– Frrah, frrah, deslizado, deslizado (Las calles listas para esta mierda aquí mismo)
Drop, drop, die, die, kill, kill, watch, watch (Swamp Izzo)
– Gota, gota, morir, morir, matar, matar, ver, ver (Pantano Izzo)
Eliantte go big, white gold link fall on the belly
– Eliantte go big, eslabones de oro blanco caen sobre el vientre
The emerald cuff for hers and his, that bitch on point like A$AP Relli
– El brazalete esmeralda para ella y para él, esa perra en punta como una AP AP Relli
I’m talking ’bout— ah
– Estoy hablando de-ah
The numbers is nothing, the money is nothing, I really been him, I promise
– Los números no son nada, el dinero no es nada, realmente he sido él, lo prometo
Say Kenny been heavy out West and I carry the weight, nigga, I’m Luka Dončić
– Di que Kenny ha sido pesado en el oeste y yo llevo el peso, negro, soy Luka Dončić
Conspiracy theories is given, but I must admit it, you got the wrong person
– Se dan teorías de conspiración, pero debo admitirlo, tienes a la persona equivocada.
They bundlin’, man, Chicago slang, which one of you niggas’ll merch it?
– Ellos agrupan, hombre, jerga de Chicago, ¿cuál de ustedes, negros, lo comercializará?
Merch it, merch it, yeah, merch it
– Merch it, merch it, yeah, merch it
Cardo my evil twin, Carti my evil twin
– Cardo mi gemelo malvado, Carti mi gemelo malvado
My skin is smoother, my teeth is whiter, my stride is longer, my thoughts is brighter
– Mi piel es más suave, mis dientes son más blancos, mi paso es más largo, mis pensamientos son más brillantes
The hate get realer, the love get fake, but when you this great, that’s how you should like it
– El odio se vuelve más real, el amor se vuelve falso, pero cuando estás tan bien, así es como debería gustarte.
Uh, movin’ them boulders, uh, movin’ them boulders, uh, movin’ them boulders
– Uh, moviéndolos rocas, uh, moviéndolos rocas, uh, moviéndolos rocas
Uh, movin’ them boulders, uh, movin’ them boulders, uh, movin’ them boulders
– Uh, moviéndolos rocas, uh, moviéndolos rocas, uh, moviéndolos rocas
Too legit to— good credit
– Demasiado legítimo para-buen crédito
Now it’s time to order a loan card
– Ahora es el momento de solicitar una tarjeta de préstamo
