Videoclip
Lírica
Fiber glass solution
– Solución de fibra de vidrio
There’s a message on your skin
– Hay un mensaje en tu piel
Flaking from the paper
– Descamación del papel
I can read you from within
– Puedo leerte desde dentro
I thought you knew
– Pensé que sabías
Something, that I never will
– Algo, que nunca lo haré
God stained (God stained)
– Dios manchado (Dios manchado)
God stained (God stained)
– Dios manchado (Dios manchado)
Show me what I’m missin’
– Muéstrame lo que estoy perdiendo
From the land, you couldn’t stay
– De la tierra, no podías quedarte
I can see your history
– Puedo ver tu historia
From a thousand miles away
– Desde mil millas de distancia
I thought you knew
– Pensé que sabías
Something, that I shouldn’t say
– Algo, que no debería decir
God stained (God stained)
– Dios manchado (Dios manchado)
We’re one and the same (God stained)
– Somos uno y lo mismo (Dios manchado)
I thought you knew
– Pensé que sabías
No matter how much I feel like the paper and plastic
– No importa cuánto me apetezca el papel y el plástico
I could still find a way to get back to you (To you, to you)
– Todavía podría encontrar una manera de responderte (a ti, a ti)
‘Cause I thought you knew (You knew, you knew)
– Porque pensé que sabías (Sabías, sabías)
Coming back home, I’ll be there a little bit slower
– Volviendo a casa, estaré allí un poco más despacio.
Don’t you see that I’ll never get over you? (Yeah)
– ¿No ves que nunca te superaré? (Sí)
(Oh, oh)
– (Oh, oh)
Fiber glass affliction
– Aflicción de fibra de vidrio
Can I pencil in a date?
– ¿Puedo escribir con lápiz en una cita?
I’ll call you by December
– Te llamaré en diciembre.
Somethin’, 1998
– Algo, 1998
I thought you knew (I thought you knew, I thought you knew)
– Pensé que sabías (Pensé que sabías, pensé que sabías)
Everything (Thought you knew, I thought you knew)
– Todo (Pensé que sabías, pensé que sabías)
‘Cause I can relate (God stained)
– Porque puedo relacionarme (Dios manchado)
It’s written on your face
– Está escrito en tu cara
I thought you knew (I thought you knew)
– Pensé que sabías (Pensé que sabías)
No matter how much I feel like the paper and plastic
– No importa cuánto me apetezca el papel y el plástico
I could still find a way to get tied to you
– Todavía podría encontrar una manera de atarme a ti
‘Cause I thought you knew (You knew, you knew)
– Porque pensé que sabías (Sabías, sabías)
Coming back home, I’ll be there a little bit slower
– Volviendo a casa, estaré allí un poco más despacio.
Don’t you see that I’ll never get over you? (Yeah)
– ¿No ves que nunca te superaré? (Sí)
(Oh, oh)
– (Oh, oh)
(Back to you)
– (De vuelta a ti)
(Oh)
– (Oh)
Yeah
– Sí
I been there and back, you don’t even know about that (What, yeah)
– He estado allí y de regreso, ni siquiera sabes de eso (Qué, sí)
Talk about one man’s trash, you don’t even know about that
– Habla de la basura de un hombre, ni siquiera sabes de eso.
Stopped me in my tracks, you don’t even know about that (Yeah, yeah)
– Me detuve en seco, ni siquiera sabes de eso (Sí, sí)
Copyin’ my path, you ain’t even know about that (I thought you knew)
– Copiando mi camino, ni siquiera sabes de eso (pensé que lo sabías)
We get by, by, you ain’t even know about that
– Nos las arreglamos, por, ni siquiera sabes de eso
I said some white lies, you don’t need to know about that (Yeah)
– Dije algunas mentiras piadosas, no necesitas saber sobre eso (Sí)
God stained
– Dios manchado
God stained
– Dios manchado
God stained
– Dios manchado
God, God
– Dios, Dios
God stained
– Dios manchado
God stained
– Dios manchado
God stained
– Dios manchado
God
– Dios
