ROSÉ – drinks or coffee Ingl Lírica & Español Traducción

Videoclip

Lírica

Standin’ in the corner of a crowded place
– Parado en la esquina de un lugar lleno de gente
This is borin’, till I heard your name
– Esto es aburrido, hasta que escuché tu nombre
And now I’m stayin’ for ya, we’re just friends, it’s okay
– Y ahora me quedo por ti, solo somos amigos, está bien
Kinda weird how my night changes
– Un poco raro cómo cambia mi noche

Is it just me startin’ to see
– ¿Es solo yo comenzando a ver?
You in a different light?
– ¿Estás bajo una luz diferente?
I know we can’t say what we mean
– Sé que no podemos decir lo que queremos decir
(But I’m happy that you’re here tonight)
– (Pero estoy feliz de que estés aquí esta noche)

I’m feelin’ so good at a bad party
– Me siento tan bien en una mala fiesta
We don’t have to talk, I know that you want me
– No tenemos que hablar, sé que me quieres
Gotta keep it nice, we cannot be naughty
– Tengo que mantenerlo agradable, no podemos ser traviesos
We could get drinks, or we could get coffee
– Podríamos conseguir bebidas, o podríamos conseguir café
Feelin’ so good at a bad party
– Sintiéndome tan bien en una mala fiesta
We don’t have to talk, I know that you want me
– No tenemos que hablar, sé que me quieres
Gotta keep it nice, we cannot be naughty
– Tengo que mantenerlo agradable, no podemos ser traviesos
We could get drinks, or we could get coffee
– Podríamos conseguir bebidas, o podríamos conseguir café

Is it so wrong I’ve been thinkin’ ’bout you all day
– ¿Está tan mal que he estado pensando en ti todo el día?
Yesterday, and today, and tomorrow?
– ¿Ayer, y hoy,y mañana?
Is it so wrong I’ve been bendin’ the truth all day
– ¿Está tan mal que he estado bendiciendo la verdad todo el día?
Yesterday, and today, and tomorrow?
– ¿Ayer, y hoy,y mañana?

Is it just me startin’ to see
– ¿Es solo yo comenzando a ver?
You in a different light?
– ¿Estás bajo una luz diferente?
I know we can’t say what we mean
– Sé que no podemos decir lo que queremos decir
(But you know that I mean it, right?)
– (Pero sabes que lo digo en serio, ¿verdad?)

I’m feelin’ so good at a bad party
– Me siento tan bien en una mala fiesta
We don’t have to talk, I know that you want me
– No tenemos que hablar, sé que me quieres
Gotta keep it nice, we cannot be naughty
– Tengo que mantenerlo agradable, no podemos ser traviesos
We could get drinks, or we could get coffee
– Podríamos conseguir bebidas, o podríamos conseguir café
Feelin’ so good at a bad party
– Sintiéndome tan bien en una mala fiesta
We don’t have to talk, I know that you want me
– No tenemos que hablar, sé que me quieres
Gotta keep it nice, we cannot be naughty
– Tengo que mantenerlo agradable, no podemos ser traviesos
We could get drinks, or we could get coffee
– Podríamos conseguir bebidas, o podríamos conseguir café

Drinks, coffee
– Bebidas, café
Drinks, coffee (Ah-ah)
– Bebidas, café (Ah-ah)
Drinks or coffee
– Bebidas o café
Just call me, yeah
– Solo llámame, sí
Drinks, coffee
– Bebidas, café
Drinks, coffee (Ah-ah)
– Bebidas, café (Ah-ah)
Drinks or coffee
– Bebidas o café
Just call me, yeah
– Solo llámame, sí


ROSÉ

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: