Videoclip
Lírica
愛をくれたのになぜ
– ¿por qué me diste amor?
知らないふりで
– finge que no lo sabes.
愛し合ったのになぜ
– ¿por qué se amaban?
僕一人なんだろう
– supongo que estoy solo.
もう消されたろう 僕の思い出も
– mis recuerdos ya han sido borrados.
君にとっては どうでもいい記憶
– no te importa. no te importa. no te importa. no te importa.
冷めきった態度に寂しさ募る
– me siento solo en mi actitud fría.
その時気付きゃ良かった ひどく鈍い
– fue bueno darse cuenta de que era terriblemente aburrido.
It’s all my bad, it’s all my act
– Es todo mi mal, es todo mi acto
誰もが会うpainの中
– En el dolor donde todos se encuentran
それが僕の番と知らなかった
– no sabía que era mi turno.
溢れる memories が止まらない
– Los recuerdos desbordantes no paran
僕に愛をくれたのに
– me diste amor.
君はもういない 君だけなのに
– te has ido. eres la única.
何も知らずにいた一人
– el que no sabía nada.
Love is painful なぜ愛したんだろう
– El amor es doloroso ¿Por qué te amé?
僕を見つめる眼差し
– mirándome
変わりゆく時
– Cuando cambia
気付いてれば良かった
– ojalá lo supiera.
Love is painful なぜ愛をくれたの?
– El amor es doloroso ¿Por qué me diste amor?
愛したのに 僕一人だった
– te amaba, pero era el único.
幻も離せず またバカみたいだ
– no puedo dejar ir mi visión. soy como un idiota otra vez.
君を抱きしめた瞬間
– el momento en que te abracé
君も愛してた?
– ¿tú también lo amabas?
思っていた答えじゃない (じゃない)
– no es la respuesta que pensé.
Thought that I finally knew love
– Pensé que finalmente conocí el amor
3年も違かった 思い出が今壊れてく
– Los recuerdos que fueron diferentes durante 3 años ahora están rotos
僕に愛をくれたのに
– me diste amor.
君はもういない 君だけなのに
– te has ido. eres la única.
何も知らずにいた一人
– el que no sabía nada.
Love is painful なぜ愛したんだろう
– El amor es doloroso ¿Por qué te amé?
僕を見つめる眼差し
– mirándome
変わりゆく時
– Cuando cambia
気付いてれば良かった
– ojalá lo supiera.
Love is painful なぜ愛をくれたの?
– El amor es doloroso ¿Por qué me diste amor?
Hate you but 会いたい
– Te odio pero quiero verte
恋しくて 傷跡もそのまま
– te extraño, y las cicatrices siguen ahí.
僕を残し まっすぐな君
– me dejaste recto.
僕に愛をくれたのに (くれたのに)
– me diste amor.
君はもういない 君だけなのに (だけなのに)
– Aunque ya no seas tú (solo tú)
何も知らずにいた一人 (Hey)
– El que no sabía nada (Hey)
Love is painful なぜ愛したんだろう
– El amor es doloroso ¿Por qué te amé?
僕を見つめる眼差し
– mirándome
変わりゆく時 (変わりゆく時)
– Hora de cambiar (hora de cambiar)
気付いてれば良かった
– ojalá lo supiera.
Love is painful なぜ愛をくれたの?
– El amor es doloroso ¿Por qué me diste amor?