Videoclip
Lírica
Ah-ah-ah, ah-ah-ah
– Ah-ah-ah, ah-ah-ah
A-ah
– Uh-oh
Bugün sana geldiğim anlardan biri (Ya)
– Hoy es uno de los momentos en que vine a ti (Ya)
Ama mecburum bi’ sen anlarsan beni (Ya-ah)
– Pero tengo que hacerlo, si me entiendes (Ya-ah)
Yakarım kendimi ağlarsan
– Me quemaré si lloras
“Geri dön” diyemem (Ah)
– No puedo decir “vuelve” (Oh)
Bırakamam asla zaten
– Nunca puedo dejarlo ir de todos modos
İnandım, o valla sensin, bırakmam
– Creí, eres tú, no te dejaré ir
Dünya üstüme gelse de
– A pesar de que el mundo se me viene encima
Koca dünya tersine dönse de (Ah)
– A pesar de que todo el mundo se está poniendo patas arriba (Oh)
Hatta bütün hislerim ölse bırakmam (Ah)
– Incluso si todos mis sentimientos mueren, no los dejaré ir (Oh)
Sinirimden, inatçılığımdan
– De mi ira, de mi terquedad
Serseriyim ben, silahla vurulmam (Ah-ah)
– Soy un punk, no me disparan con una pistola (Ah-ah)
Vur lan, beni vur, gocunmam
– Dispárame, dispárame, no voy a ir
Gözün kitap gibi, bak başucumdan
– Tu ojo es como un libro, mira desde mi cama
Keyif alamadım uykularımdan
– No pude disfrutar de mi sueño
Sağ tarafım eksik uyanınca
– Mi lado derecho falta cuando me despierto
Eksik bile eksik be anla (Ya)
– Incluso si falta, falta, entiende (Ya)
Seni gördüm, ya, kaldım o anda
– Te vi, oh, me quedé en ese momento
Nefes alıyorum bir yıldır, ah
– He estado respirando durante un año, oh
Nefes alıyorum bir yıldır
– He estado respirando durante un año
Bi’ ömür verilir, bu çocuk tanınır (Ah-ah-ah-ah)
– Se da toda una vida, se reconoce a este niño (Ah-ah-ah-ah)
Seni kendimden bile kıskanırım ben
– Estoy celoso de ti incluso más de lo que estoy de mí mismo.
Nefes alıyorum bir yıldır sen’le
– He estado respirando contigo durante un año.
Nefes alıyorum bir yıldır
– He estado respirando durante un año
Zehirin içilir, çekilir dırdır
– Bebe veneno, retírate, regaña
Sen’le nefes alıyorum tam bir yıldır (Ya-ya)
– He estado respirando contigo durante un año completo (Ya-ya)
Anladığım tek dil tabanca
– El único lenguaje que entiendo es pistola
Bugünün de dünden farkı yok (Ya)
– Hoy no es diferente de ayer (Tampoco)
Anca bi’ aklımı toplıyım, yaşıyım rahatça be (Ah-ah-ah-ah)
– Solo estoy resolviendo mi mente, soy viejo, estoy cómodo (Ah-ah-ah-ah)
Kokun ilaç, ya, ben amansız hastayım
– Tu olor es medicina, ya, estoy implacablemente enfermo
Yirmi yediden sekizine basmıyım
– Estoy cumpliendo ocho de veintisiete
Atlamıyo’sam neden terastayım?
– ¿Por qué estoy en la terraza si no estoy saltando?
Annem, bi’ sen, bi’ dostum hayattayım
– Mamá, bi ‘tú, bi’ mi amiga, estoy viva
N’oldu bize, biz olduk, taraf mıyız? (Yeah)
– ¿Qué nos pasó, nos convertimos, estamos del lado? (Sí)
Seninle mutsuz olmak da varmış (Ya)
– También hay ser infeliz contigo (Ya)
Sanki güzelliği topraktan almış
– Como si le quitara belleza a la tierra
Aşk diye bi’ duygu harbiden varmış
– Realmente hay un sentimiento llamado amor
Bi’ varmış ve yok olamaz asla
– Hay un bi y nunca puede desaparecer
Bi’ hastane koridorlarında voltayım, senin için attığım her adım
– Estoy parado en los pasillos del hospital, cada paso que doy por ti
Hatta ne istiyo’san senin olur
– De hecho, lo que quieras será tuyo
Çünkü ben her zaman bur’dayım
– Porque siempre estoy en bur
Atla, seni gezdiririm
– Salta, te llevaré a dar un paseo
Gönlümün duraklarında bembeyaz bi’ atla
– Salta blanco a las paradas de mi corazón
Kalp bahçem senin, o odalar senin ve istersen ip atla
– El jardín de mi corazón es tuyo, esas habitaciones son tuyas y salta a la comba si quieres
Neden herkes benden bi’ şeyler bekliyo’ hem de yorulduğum dak’ka? (Ah)
– ¿Por qué todos ‘esperan cosas’ de mí cuando estoy cansado? (Oh)
Yorulduğum anda benimle kal, hatta ol hep yanımda
– Quédate conmigo cuando me canse, incluso estar siempre a mi lado
Nefes alıyorum bir yıldır, ah
– He estado respirando durante un año, oh
Nefes alıyorum bir yıldır
– He estado respirando durante un año
Bi’ ömür verilir, bu çocuk tanınır
– Se da toda una vida, se reconoce a este niño
Seni kendimden bile kıskanırım ben (Ah)
– Estoy celoso de ti incluso de mí mismo (Oh)
Nefes alıyorum bir yıldır sen’le
– He estado respirando contigo durante un año.
Nefes alıyorum bir yıldır
– He estado respirando durante un año
Zehirin içilir, çekilir dırdır
– Bebe veneno, retírate, regaña
Sen’le nefes alıyorum tam bir yıldır
– He estado respirando contigo durante un año completo.
Nefes alıyorum bir yıldır, ah
– He estado respirando durante un año, oh
Nefes alıyorum bir yıldır
– He estado respirando durante un año
Bi’ ömür verilir, bu çocuk tanınır
– Se da toda una vida, se reconoce a este niño
Seni kendimden bile kıskanırım ben (Ah)
– Estoy celoso de ti incluso de mí mismo (Oh)
Nefes alıyorum bir yıldır sen’le
– He estado respirando contigo durante un año.
Nefes alıyorum bir yıldır
– He estado respirando durante un año
Zehirin içilir, çekilir dırdır
– Bebe veneno, retírate, regaña
Sen’le nefes alıyorum tam bir yıldır (-dır)
– He estado respirando contigo durante un año completo (- dir)
Ah
– Oh
Ya, istersen ip atla
– Sí, salta a la comba si quieres.
Ya, ey-ey, ah
– Sí, ey-ey, oh
