videoklipp
Sõnu
النَّفْسِيَّة تعبانة مدري مَيْن اتلكاهة
– Maine ‘ i õpetajate psühholoogia
مِن شُغْلِي مِن ضيمي والعيشة حِرْت وياهة هاي
– Minu tööst, minu südametunnistusest, ja elamine on tasuta ja oh Hei
الدَّنِيَّة مَا تفهمني وَلَا أَنِّي أَفْهَم معناهة
– Maailm ei mõista mind ega mõista ka selle tähendust
كَلِمَة عَيْشُه أُرِد الفظهة بِـ الگوة اتهجاهة عَطالَة
– Sõna ‘live’ on vastus võimu verbaalsele kuritarvitamisele, liikumatuse süüdistamisele
بطالة ماكو غَيْر الْعِمَالَة
– Mittetöötav Mako töötus
مِن زغري لِحَدّ كُبْرِي وَإِنِّي عِلَّةٌ هاي الْحَالَة
– Minu vanusest minu vanuseni ja ma olen selle seisundi põhjus
حَدَب ظَهْرِي وَخَلَص عُمْرِي وَمَا ظَلَّت غَيْر وشالة
– Humping mu tagasi ja sõlmitud minu vanus ja mis jäi oli liikumatu
إنِّي شَابٌّ وچني شايِب حَتَّه اللَّه مايرضاهة
– Olen noor mees ja olen Jumalaga rahul
شُوف الْعَالِم وين وصلو بِس إحْنَة حظنة لاطش
– Näita maailmale ja nad saabusid õnnelik-go-lucky sokke
كُلّ الْغُرْبَة يَمْنَة عاشو وَإِنِّي ابلدي
– Kõik parempoolsete kummalisus
وَمَا عَايِش الْمَطَاعِم والمصانع ترسوهن بنگلادش
– Mida Restoranid ja tehased Bangladeshis teevad
بنگلادش دُبُرِ نَفْسِهِ واحنة مادبرناهة كلهة
– Bangladesh on suutnud ennast üks kord ja kõik
تعاني كلهة أَتَانِي الْعَاطِل والمتخرج هُوَّة الاعزب
– Kannatavad nii töötud kui ka üksik lõpetaja
مادبرهة اللَّه يُعَيِّن الْمُتَزَوِّج صَار اسنين أَضْحَك
– Niikaua kui Jumal aitab abielus meest, on temast saanud naeruhammas
عِلَّةٌ رُوحِي يَوْمَيْه بِأَجْر تَفَرَّج اجيهة يَمْنَة تَرُوح
– Igapäevane palgaga hingeviga vabastab Jeemeni naise
يَسْرَة ماترهم مدري شجاهة
– Ysra matrahm Madri Shuja ‘ Ah
النَّفْسِيَّة تعبانة مدري مَيْن اتلكاهة
– Maine ‘ i õpetajate psühholoogia
مِن شُغْلِي مِن ضيمي والعيشة حِرْت وياهة هاي
– Minu tööst, minu südametunnistusest, ja elamine on tasuta ja oh Hei
الدَّنِيَّة مَا تفهمني وَلَا أَنِّي أَفْهَم معناهة
– Maailm ei mõista mind ega mõista ka selle tähendust
كَلِمَة عَيْشُه أُرِد الفظهة بِـ الگوة اتهجاهة عَطالَة
– Sõna ‘live’ on vastus võimu verbaalsele kuritarvitamisele, jõudeoleku süüdistamisele
بطالة ماكو غَيْر الْعِمَالَة
– Mittetöötav Mako töötus
مِن زغري لِحَدّ كُبْرِي وَإِنِّي عِلَّةٌ هاي الْحَالَة
– Minu vanusest minu vanuseni ja ma olen selle seisundi põhjus
حَدَب ظَهْرِي وَخَلَص عُمْرِي وَمَا ظَلَّت غَيْر وشالة
– Humping mu tagasi ja sõlmitud minu vanus ja mis jäi oli liikumatu
إنِّي شَابٌّ وچني شايِب حَتَّه اللَّه مايرضاهة
– Olen noor mees ja olen Jumalaga rahul
شُوف الْعَالِم وين وصلو بِس إحْنَة حظنة لاطش
– Näita maailmale ja nad saabusid õnnelik-go-lucky sokke
كُلّ الْغُرْبَة يَمْنَة عاشو وَإِنِّي ابلدي
– Kõik parempoolsete kummalisus
وَمَا عَايِش الْمَطَاعِم والمصانع ترسوهن بنگلادش
– Mida Restoranid ja tehased Bangladeshis teevad
بنگلادش دُبُرِ نَفْسِهِ واحنة مادبرناهة كلهة
– Bangladesh on suutnud ennast üks kord ja kõik
تعاني كلهة أَتَانِي الْعَاطِل والمتخرج هُوَّة الاعزب
– Kannatavad nii töötud kui ka üksik lõpetaja
مادبرهة اللَّه يُعَيِّن الْمُتَزَوِّج صَار اسنين أَضْحَك
– Niikaua kui Jumal aitab abielus meest, on temast saanud naeruhammas
عِلَّةٌ رُوحِي يَوْمَيْه بِأَجْر تَفَرَّج اجيهة يَمْنَة تَرُوح
– Igapäevane palgaga hingeviga vabastab Jeemeni naise
يَسْرَة ماترهم مدري شجاهة
– Ysra matrahm Madri Shuja ‘ Ah