videoklipp
Sõnu
Mh
– Mh
Halt mich fest, geh nicht weg
– Hoia mind pingul, ära mine ära
Ich weiß nicht, wie man liebt ohne dich
– Ma ei tea, kuidas ilma sinuta armastada
Begreif’s nicht, ich wein’, ich
– Ära saa aru, ma nutan, Ma
Will, dass es uns noch gibt
– Tahab, et me veel eksisteeriksime
Zieh’ mich an für dich, aus für dich
– Pane mind sinu jaoks, startida teile
Geh’ für dich, lauf’ für dich
– Mine’ sinu eest, jookse ‘ sinu eest
Dreh’ alles um mich herum
– Pöörake kõik minu ümber
Damit du bei mir bleibst, doch es reicht dir nicht
– Nii et jääte minu juurde, kuid sellest ei piisa teile
Sprichst, aber meinst es nicht
– Sa räägid, aga ei mõtle seda tõsiselt
Frag, aber frag nicht, warum
– Küsi, aga ära küsi, miks
Sag mir, wie?
– Ütle mulle, kuidas?
Würde gerne geh’n, aber weiß nicht, wie
– Ma tahaksin minna, aga ma ei tea, kuidas
Sag mir, wie, wenn ich dich lieb’?
– Ütle mulle, kuidas ma sind armastan?
Ich will nicht geh’n, weil ich weiß nicht, wie
– Ma ei taha minna, sest ma ei tea, kuidas
Ich will nur noch einmal wein’n in mei’m roten Kleid
– Ma tahan lihtsalt veel üks kord oma punases kleidis nutta
Und du sagst, es geht vorbei
– Ja sa ütled, et see on läbi
Aber wie?
– Aga kuidas?
Ah
– Ah
Gab für dich alles auf, verzieh dir alles auch
– Loobus kõigest teie eest, andestage ka endale kõik
Sag, wie oft wollte ich denn geh’n, bis du mich wieder brauchst?
– Ütle mulle, mitu korda olen tahtnud lahkuda, kuni sa mind jälle vajad?
Und niemand sah mich so, wie du mich sahst, ich weiß
– Ja keegi ei näinud mind nii, nagu sina mind nägid, ma tean
Oh, sag mir nur, es tut dir leid
– Oh, lihtsalt ütle mulle, et sul on kahju
Ich zieh’ mich an für dich, aus für dich
– Ma ‘ ll saada riietatud teile, undressed teile
Geh’ für dich, lauf’ für dich
– Mine’ sinu eest, jookse ‘ sinu eest
Dreh’ alles um mich herum
– Pöörake kõik minu ümber
Damit du bei mir bleibst, doch es reicht dir nicht
– Nii et jääte minu juurde, kuid sellest ei piisa teile
Sprichst, aber meinst es nicht
– Sa räägid, aga ei mõtle seda tõsiselt
Frag, aber frag nicht, warum
– Küsi, aga ära küsi, miks
Sag mir, wie? Ah
– Ütle mulle, kuidas? Ah
Würde gerne geh’n, aber weiß nicht, wie
– Ma tahaksin minna, aga ma ei tea, kuidas
Sag mir, wie, wenn ich dich liebe?
– Ütle mulle, kuidas ma sind armastan?
Ich will nicht geh’n, weil ich weiß nicht, wie
– Ma ei taha minna, sest ma ei tea, kuidas
Ich will nur noch einmal wein’n in mei’m roten Kleid
– Ma tahan lihtsalt veel üks kord oma punases kleidis nutta
Und du sagst, es geht vorbei
– Ja sa ütled, et see on läbi
Aber wie, wenn ich dich liebe?
– Aga kuidas, kui ma armastan sind?
Ah
– Ah
(Ah, ah)
– (Ah, ah)
(Ah, ah)
– (Ah, ah)
Halt mich fest, halt mich fest
– Hoia mind pingul, hoia mind pingul
Sag mir, dass du mich liebst, oh Gott
– Ütle mulle, et sa armastad mind, Oh Jumal
Halt mich fest, halt mich fest
– Hoia mind pingul, hoia mind pingul
Sag mir, dass du mich liebst
– Ütle mulle, et sa armastad mind
Ah
– Ah
Ah
– Ah
