Bad Bunny – KLOuFRENS Hispaania Sõnu & Eesti Tõlge

videoklipp

Sõnu

¿Cómo diablos vo’a olvidarte si ya te vi sin ropa?
– Kuidas ma saan sind unustada, kui ma olen sind juba ilma riieteta näinud?
Wow, qué obra de arte, sé que prometí que iba a alejarme
– Vau, milline kunstiteos, ma tean, et lubasin, et hoian eemale

¿Pero cómo quiere’ que me vaya bien?
– Aga kuidas sa tahad, et mul hästi läheks?
Si tú no me saca’ de los close friends
– Kui te ei võta mind lähedastest sõpradest välja
Me paso stalkeándote pa’ ver qué hace’
– Ma veedan teid jälitades, et näha, mida ta teeb
Enchula’o, puede que se me pase
– Enchula ‘ o, see võib minust mööda minna
¿Pero cómo quiere’ que me vaya bien?
– Aga kuidas sa tahad, et mul hästi läheks?
Si tú no me saca’ de los close friends
– Kui te ei võta mind lähedastest sõpradest välja
Me paso stalkeándote pa’ ver qué hace’
– Ma veedan teid jälitades, et näha, mida ta teeb
Enchula’o, puede que se me pase
– Enchula ‘ o, see võib minust mööda minna

¿Cómo diablo’ vo’a olvidarte?
– Kuidas kurat ma su unustan?
Si cuando estoy solo y prendo lo que hago es pensarte, eh-eh
– Kui ma olen üksi ja lülitan sisse selle, mida ma teen, mõtlen teile, eh-eh
Mami, me dejaste hipnotiza’o, coloniza’o
– Emme, sa jätsid mind hüpnotiseerima, koloniseerima
Otra galla como tú todavía no ha pisa’o
– Teine galla nagu sina pole veel jalga astunud
Ese totito era bello, precioso, cute
– See väike totie oli ilus, kallis,…
Me dejaste envicia’o, ey
– Sa jätsid mind sõltuvusse, Hei
Pelinegra o blondie, ma, tú ere’ la baby
– Mustpea või blondie, ma, sa oled ‘ beebi
Dando vuelta’ por la SanSe escuchando a Dei V y a Ousi
– Ümber pöörates ‘ la SanSe kuulates Dei V ja Ousi
To’ lo mío es tuyo, si quiere’ te doy la OC
– Et ‘minu on sinu, kui sa tahad’ ma annan sulle OC
Quiero comerte esos labio’ glossy
– Ma tahan süüa neid huule ‘ läikiv
Oh, sí, mmm
– Oh, jah, mmm
Esto no tiene que pasar, no
– Seda ei pea juhtuma, ei
Pero veo el circulito verde y me vuelvo a ilusionar
– Kuid ma näen väikest rohelist ringi ja olen jälle põnevil
Tú ere’ mala, tú lo hace’ intencional
– Sa oled ‘halb, sa teed seda’ tahtlikult
Una player profesional (Ah-ah)
– Professionaalne mängija (Ah-ah)
Total, esto no iba a funcionar
– Kokku, see ei läinud tööle
Pero te veo y me vuelvo a ilusionar
– Aga ma näen sind ja olen jälle põnevil
Tú ere’ mala, tú lo hace’ intencional
– Sa oled ‘halb, sa teed seda’ tahtlikult
A tu nombre me lo voy a lesionar
– Teie nimel ma teen talle haiget
‘Tá cabrón que pa’ ti es normal
– ‘T, et Pa’ Ti on normaalne

¿Pero cómo quiere’ que me vaya bien?
– Aga kuidas sa tahad, et mul hästi läheks?
Si tú no me saca’ de los close friends
– Kui te ei võta mind lähedastest sõpradest välja
Mmm-mmm, mmm-mmm, mmm-mmm, mmm-mmm
– Mmm-mmm, mmm-mmm, mmm-mmm, mmm-mmm

Dime qué pasó, mi amor
– Ütle mulle, mis juhtus, mu arm
Que ya no me envía’ los bueno’ día’ por la mañana
– See ei saada mulle enam hommikul head päeva
Y en la noche ante’ de acostarte ya no me llamas
– Ja õhtul enne magamaminekut ei helista sa mulle enam
¿Será que ya encontraste a alguien má’ y me cambiaste?
– Kas olete leidnud kellegi teise ja muutnud mind?
Está cabrón cómo de tu vida ya desaparecí
– See on perses, kuidas ma olen teie elust juba kadunud
Qué triste que terminó así, que terminó así, eh
– Kui kurb, et see niimoodi lõppes, et see nii lõppes, eh
¿Será que a otro ahora le cuentas tu día
– Kas see on nii, et teisele ütlete nüüd oma päeva
Y lo hace’ reír con los chiste’ que tú me hacía’?
– Ja kas ta naerab nende naljadega, mida sa mulle tegid?
No tengo stickers nuevo’, mami, porque ya tú no me los envía’
– Mul pole uusi kleebiseid ‘, emme, sest sa ei saada neid mulle enam’
Te fuiste cuando más yo te quería, eh
– Sa lahkusid, kui ma sind kõige rohkem armastasin, eh
Y ya nadie sabrá lo que tú y yo pudo ser
– Ja keegi ei tea enam, mis sina ja mina võiksime olla
Qué triste, no conocerá’ esa parte de mí que yo sé que te iba a gustar
– Kui kurb, ta ei tea seda osa minust, mis ma tean, et sulle meeldis
Y nadie sabrá lo que tú y yo pudo ser
– Ja keegi ei tea, mis sina ja mina võiksime olla
Qué triste, no conocerás esa parte de mí que yo a nadie le suelo mostrar
– Kui kurb, te ei tea seda osa minust, mida ma tavaliselt kellelegi ei näita


Bad Bunny

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: