videoklipp
Sõnu
We three kings of orient are
– Meie, kolm idamaade kuningat, oleme
Bearing gifts we traverse afar
– Kingituste kandmine me läbime kaugelt
Field and fountain
– Väli ja purskkaev
Moor and mountain
– Moor ja mägi
Following yonder star
– Järgmine taamal Täht
O star of wonder, star of night
– O ime Täht, öö Täht
Star with royal beauty bright
– Täht kuningliku iluga särav
Westward leading, still proceeding
– Lääne suunas juhtiv, jätkub endiselt
Guide us to thy perfect light
– Juhatage meid oma täiusliku valguse juurde
Born a King on Bethlehem’s plain
– Sündinud kuningas Petlemma tasandikul
Gold I bring to crown Him again
– Kuld, mille ma talle uuesti kroonin
King for ever, ceasing never
– Kuningas igavesti, lakkamata kunagi
Over us all to reign
– Meie kõigi üle valitsema
O star of wonder, star of night
– O ime Täht, öö Täht
Star with royal beauty bright
– Täht kuningliku iluga särav
Westward leading, still proceeding
– Lääne suunas juhtiv, jätkub endiselt
Guide us to thy perfect light
– Juhatage meid oma täiusliku valguse juurde
Frankincense to offer have I
– Frankincense pakkuda on I
Incense owns a Deity nigh
– Viiruk omab Jumalust lähedal
Prayer and praising, all men raising
– Palve ja kiitus, kõik mehed kasvatavad
Worship Him, God most high
– Kummardage Teda, Kõigekõrgemat Jumalat
O star of wonder, star of night
– O ime Täht, öö Täht
Star with royal beauty bright
– Täht kuningliku iluga särav
Westward leading, still proceeding
– Lääne suunas juhtiv, jätkub endiselt
Guide us to thy perfect light
– Juhatage meid oma täiusliku valguse juurde
Myrrh is mine
– Mürr on minu oma
Its bitter perfume breathes
– Selle mõru parfüüm hingab
A life of gathering gloom
– Elu koguda pimedus
Sorrowing, sighing, bleeding, dying
– Kurb, ohkamine, verejooks, suremine
Sealed in the stone cold tomb
– Suletud kivi külm haud
O star of wonder, star of night
– O ime Täht, öö Täht
Star with royal beauty bright
– Täht kuningliku iluga särav
Westward leading, still proceeding
– Lääne suunas juhtiv, jätkub endiselt
Guide us to thy perfect light
– Juhatage meid oma täiusliku valguse juurde
Glorious now behold Him arise
– Kuulsusrikas nüüd vaata teda tõusta
King and God and Sacrifice!
– Kuningas ja Jumal ja ohverdus!
Al-le-lu-ia, al-le-lu-ia
– Al-le-Lu-ia, al-le-lu-ia
Heaven to earth replies
– Taevast maa peale vastused
O star of wonder, star of night
– O ime Täht, öö Täht
Star with royal beauty bright
– Täht kuningliku iluga särav
Westward leading, still proceeding
– Lääne suunas juhtiv, jätkub endiselt
Guide us to thy perfect light
– Juhatage meid oma täiusliku valguse juurde