Ghali – Niente Panico Itaalia Sõnu & Eesti Tõlge

videoklipp

Sõnu

Se non lascio futuro, sono passato per niente
– Kui ma ei lahku tulevikus, ma olen läbinud midagi
In quartiere sono assente, ma la mia anima è presente
– Naabruses Ma puudub, kuid mu hing on kohal
Serve una magia, così la polizia non sente
– Vaja on maagiat, nii et politsei ei kuule
C’è sempre una zia che se non chiamo “zia” si offende
– Alati on tädi, kes, kui ma ei nimeta”tädi”, on solvunud
Non avevamo nulla, ma nulla è meglio di niente
– Meil polnud midagi, kuid miski pole parem kui mitte midagi
Se piove sulla quercia, non è un salice piangente
– Kui Tammel sajab vihma, pole see nutune Paju
Avevo tutte le ragioni per finire delinquente
– Mul oli põhjust lõpuks kurjategija
Quando non fai certe storie, finisce che te le inventi
– Kui te ei tee teatud lugusid, mõtlete need lõpuks välja
Sempre con la TV più grande della libreria
– Alati raamatukogu suurima teleriga
A casa mia un viavai, nessuno ha detto: “Vai via”
– Minu majas on tulekuid ja minekuid, keegi ei öelnud: ” mine ära”
Siamo cresciuti senza padre, ma cosa vuoi che sia?
– Me kasvasime üles ilma isata, aga mis sa tahad, et see oleks?
La differenza tra me e te è che tu pensi che ci sia
– Erinevus teie ja minu vahel on see, et arvate, et on
Non sei lontana se sei fuori strada
– Sa pole kaugel, kui oled teelt Väljas
O se ricordi ancora quella di casa
– Või kui sa ikka maja mäletad
Se vai dritto in Occidente, prima o poi arrivi in Oriente
– Kui lähete otse läände, jõuate varem või hiljem itta
Se mi guardi negli occhi, mi vedrai quello di sempre
– Kui vaatate mulle silma, näete mind nagu alati

Panico
– Paanika
Non farti prendere dal panico
– Ära paanitse
Pure quando tutto cade giù
– Isegi kui kõik kukub
Chiudi gli occhi e tienimi la mano
– Sule silmad ja hoia mu kätt
Sorridi e respira piano
– Naerata ja hinga aeglaselt
Panico
– Paanika
Non farti prendere dal panico
– Ära paanitse
E mi raccomando da quest’anno niente panico
– Ja ma soovitan sellest aastast mitte paanikat
Niente panico
– Ära paanitse
Chiudi gli occhi e tienimi la mano
– Sule silmad ja hoia mu kätt
Sorridi e respira piano
– Naerata ja hinga aeglaselt

Miracoli
– Ime
Come Dio che risponde al coraggio rimuovendo gli ostacoli
– Nagu Jumal, kes reageerib julgusele takistuste eemaldamisega
È la legge dell’amore ed è l’amore che fa muovere gli atomi
– See on armastuse seadus ja armastus paneb aatomid liikuma
È che la vita ti riserva dei regali che tu neanche ti immagini
– See on see, et elu annab teile kingitusi, mida te isegi ei kujuta ette
Neanche ti immagini
– Sa isegi ei kujuta ette
In fondo mi bastano solo i polmoni
– Kõik, mida ma vajan, on kopsud
Un passo alla volta, non faccio confusione
– Üks samm korraga, ma ei jama
Rovino il finale, salto alle conclusioni
– Ma rikun lõpu, hüppan järeldustele
Ape, pungimi, poi muori
– Mesilane, nõelata mind, siis sure
Prego Dio che ti perdoni
– Ma palun, et Jumal andestaks teile
Non sarà la fine del mondo
– See ei ole maailma lõpp
C’è pace solo quando tutti hanno le armi contro
– Rahu on ainult siis, kui kõigil on relvad
Tutti hanno le armi contro
– Kõigil on relvad vastu

Panico
– Paanika
Non farti prendere dal panico
– Ära paanitse
Pure quando tutto cade giù
– Isegi kui kõik kukub
Chiudi gli occhi e tienimi la mano
– Sule silmad ja hoia mu kätt
Sorridi e respira piano
– Naerata ja hinga aeglaselt
Un attimo
– Hetk
Tutto può cambiare in un attimo
– Kõik võib hetkega muutuda
Dove si spegne una stella è li che nasci tu
– Kui täht kustub see on koht, kus sa oled sündinud
Chiudi gli occhi e tienimi la mano
– Sule silmad ja hoia mu kätt
Sorridi e respira piano
– Naerata ja hinga aeglaselt


Ghali

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: