J. Cole – Die Together Inglise Sõnu & Eesti Tõlge

videoklipp

Sõnu

Uh
– Uh
Ayy
– Ayy
Da-da-da (Woo)
– Da-da-da (Woo)
Uh, huh
– Uh, huh

Now, I’m addicted to the shit like it was nicotine
– Nüüd, ma olen sõltuvuses sitt nagu see oli nikotiini
The streets have got me overdosin’ on adrenaline
– Tänavad on mind adrenaliini üle söönud
Like it was lean, promethazine, have I become a fiend?
– Nagu see oleks Lahja, prometasiin, kas minust on saanud paharet?
My nigga caught up with that girl, this ain’t no summer fling
– Minu neeger haaratud, et tüdruk, see pole mingit suve paiskama
Know what I mean? Can’t use the phone ’cause niggas listening
– Saad aru? Ei saa kasutada telefoni, sest niggas kuulamine
Them boys be talkin’ shit, well, bitch, I got that Listerine
– Need poisid olla räägid sitt, hästi, emane, ma sain, et Listerine
That pistol gleamin’ in the sun ’cause beef is interesting (What you say, nigga? The fuck you say, nigga?)
– See püstol särab päikese käes, sest veiseliha on huvitav (mida sa ütled, nigga? Mida kuradit sa ütled, neeger?)
A quarter pounder get a nigga blown to smithereens (Fuck you say, nigga?)
– Veerand pounder saada neeger puhutud smithereens (kurat sa ütled, neeger?)
My mama asked me what that drama ’bout and I don’t lie
– Mu ema küsis minult, Mis see draama on ja ma ei valeta
I said, “A little bit of money and a lot of pride”
– Ma ütlesin, ” natuke raha ja palju uhkust”
I swear to God I cry when I look in my daughter eye
– Ma vannun Jumala nimel, et nutan, kui vaatan oma tütrele silma
I’m thinkin’ if I die tonight, I never taught her how to ride a bike
– Ma mõtlen, et kui ma täna õhtul suren, ma ei õpetanud talle kunagi rattaga sõitmist
Or how to fight if niggas clownin’ on her
– Või kuidas võidelda, kui niggas clownin ‘ tema
I gotta call my nigga Rallo from around the corner
– Ma pean helistama mu neeger Rallo ümber nurga
He came up on a pound of Mary straight from California
– Ta tuli üles nael Mary otse California
Let’s blow an ounce and move the rest, we bag it up, you do the rest
– Puhume untsi ja liigutame ülejäänud, me paneme selle kotti, sina teed ülejäänu
Okay, I’m comin’ over quick, got hip for my nigga, this is it
– Okei, ma tulen kiiresti üle, sain oma neegri jaoks puusa, see on see
Don’t know how he came up on it, must’ve probably hit a lick
– Ei tea, kuidas ta selle peale tuli, ilmselt tabas lakkuda
Now, I don’t ask no fuckin’ questions, all I do is take my blessings to the strip
– Nüüd, ma ei küsi mingeid kuradi küsimusi, kõik, mida ma teen, on viia oma õnnistused ribale
Make her flip, no more struggling, no more stressing
– Tee oma flip, enam hädas, enam rõhutades
‘Cause my baby need some Pampers and her daddy need a Buick
– Sest mu laps vajab Pampersit ja tema issi Buicki
Ain’t no future for a felon and there ain’t that much more to it
– Kurjategija jaoks pole tulevikku ja selles pole palju muud
Why I do it? I feed my baby girl and then we lie together
– Miks ma seda teen? Ma toidan oma beebitüdrukut ja siis valetame koos
I’m starin’ at her, swear I hope we fuckin’ die together
– Ma tähistan teda, vannun, et loodan, et sureme koos

Die, die together (Nina? Nina?)
– Sure, sure koos (Nina? Nina?)
Die together (Who loves you?)
– Sure koos (Kes sind armastab?)
I swear I hope we fuckin’ die together (Daddy loves you)
– Ma vannun, et loodan, et sureme koos (issi armastab sind)
Die together (One day, I’ma buy you everything you want)
– Sure koos (ühel päeval ostan sulle kõik, mida tahad)
Die together
– Surra koos
I swear I hope we fuckin’ die together (We’re gonna have a big house, you’re gonna have a big room)
– Ma vannun, et loodan, et sureme koos (meil on suur maja, teil on suur tuba)
(Die together) Die together
– (Sure koos) sure koos
Die together (You’re all I got in this world)
– Sure koos (Sa oled kõik, mis mul siin maailmas on)
I swear I hope we fuckin’ die together (Daddy gotta go find a real job)
– Ma vannun, et loodan, et me sureme koos (issi peab minema tõelise töö leidma)
(Die together) Die together (I’ma drop you off with Mommy, I’m gonna pick you up next week, okay?)
– (Sure koos) sure koos (ma viskan su emmega maha, ma tulen sulle järgmisel nädalal järele, eks?)
Die together
– Surra koos
I swear I hope we fuckin’ die together
– Ma vannun, et loodan, et sureme koos

3 in the mornin’ and I’m wide awake, yawnin’
– 3 hommikul ja ma olen ärkvel, haigutan
A couple pulls got me zonin’
– Paar tõmbab sai mulle zonin’
Somethin’ tell me check my phone and I see a message
– Midagi ütle mulle, et kontrollige oma telefoni ja ma näen sõnumit
Five missed calls, they all from Rallo, right away, I check it (Ra’, Ra’, call me the fuck back)
– Viis vastamata kõnet, nad kõik Rallost, kohe, ma kontrollin seda (Ra’, Ra’, Helista mulle kurat tagasi)
He stressin’, he breathin’ heavy, tellin’ me to call him ASAP (Hit me back)
– Ta stressin’, ta breathin ‘ raske, ütle mulle, et helistada talle ASAP (tabas mind tagasi)
I dial him right back, like, “What the fuck goin’ on?”
– Ma valin ta kohe tagasi, nagu, ” mis kurat toimub?”
He’s goin’ on about them trees that we sold and how we need to get low
– Ta räägib neist puudest, mida me müüsime ja kuidas peame madalaks saama
Some niggas lookin’ for us out here in the streets ’cause they know
– Mõned neegrid otsivad meid siin tänavatel, sest nad teavad
That shit we sold ain’t belong to us, they wanna sing a song for us
– See pask, mille me müüsime, ei kuulu meile, nad tahavad meile laulu laulda
For fuckin’ up they money, nigga said it won’t be long for us
– Sest fuckin ‘ kuni nad raha, neeger ütles, et see ei ole kaua meie jaoks
I tell him, “I ain’t scared, I ain’t know it was theirs
– Ma ütlen talle, ” Ma ei karda, ma ei tea, et see oli nende oma
But if they talkin’ like that, nigga, make sure that you strapped” (Click)
– Aga kui nad niimoodi räägivad, neeger, veenduge, et olete rihmaga” (klõpsake)
Hung up the phone as I sat there alone
– Riputasin telefoni üles, kui ma seal üksi istusin
Wishin’ I can wipe the slate clean with dreams of a home
– Soovin, et saaksin kiltkivi puhtaks pühkida unistustega kodust
With picket fence and yard big enough for Nina to roam
– Koos pikett tara ja õue piisavalt suur, et Nina hulkuma
Lord, tell me, is it too late to grow? I need to know (Shit)
– Issand, ütle mulle, Kas on liiga hilja kasvada? Ma pean teadma (kurat)
Few hours pass, I need to go and pick my daughter up
– Möödub paar tundi, mul on vaja minna oma tütrele järele
Her mama gotta work today, she tells me, “Look for work today” (You need to go find a job today)
– Tema ema peab täna töötama, ta ütleb mulle, “otsige täna tööd “(peate täna tööd leidma)
I say, “Okay,” I strapped the cutie pie into the baby seat
– Ma ütlen, “Okei, ” ma rihmaga iludus pirukas arvesse beebi iste
She love to spend the day with me, she startin’ to learn the ABCs
– Ta meeldib veeta päev koos minuga, ta startin ‘ õppida ABCs
I drive away and see my distant future as a married man
– Sõidan minema ja näen oma kauget tulevikku abielus mehena
Way out in the suburbs with no pistols and no worryin’
– Väljapääs äärelinnas ilma püstolid ja ei worryin’
One day, I’ll send my baby girl to college where she’ll find a man
– Üks päev, saadan oma tüdruku ülikooli, kus ta leiab mehe
And he gon’ put a ring up on her hand, but I’ll be damned
– Ja ta pani sõrmuse tema käele, aga ma olen neetud

Fuck you, fuck you
– Käi persse, käi persse
Fuck, let’s go, let’s go, let’s go
– Kurat, lähme, lähme, lähme
Fuck, man
– Kurat, mees
Ah, shit
– Ah, kurat
Nina? Nina? Nina?
– Nina? Nina? Nina?
Oh shit, I’m sorry, I’m sorry
– Oh kurat, mul on kahju, mul on kahju
Fuck
– Kurat


J. Cole

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: