KeBlack – Aucune attache Prantsuse Sõnu & Eesti Tõlge

videoklipp

Sõnu

Entre nous y a aucune attache, on fait nos bails au final
– Meie vahel ei ole arestimist, me teeme lõpuks oma rendilepingud
Apparemment ça te convient pas (pas)
– Ilmselt see sulle ei sobi (mitte)
Alors chacun fait sa life (chacun fait sa life)
– Nii et igaüks teeb oma elu (igaüks teeb oma elu)

Tu crois que j’vais t’courir après
– Kas sa arvad, et ma jooksen sulle järele
Après tous mes efforts mais tu n’ecoutes pas
– Pärast kõiki minu pingutusi, kuid te ei kuula
Tu sais que dire que, “ok, ok, ok, ok”
– Sa tead, mida öelda, et”ok, ok, ok, ok”
Au final tu n’ecoutes pas
– Lõpuks sa ei kuula

Entre nous y a aucune attache
– Meie vahel pole mingit seost
On fait nos bails au final
– Me teeme oma rendilepingud lõpuks
Apparemment ça te convient pas
– Ilmselt see sulle ei sobi
Alors chacun fait sa life (chacun fait sa life)
– Nii et igaüks teeb oma elu (igaüks teeb oma elu)

C’est fort quand tu me regardes en face
– See on tugev, kui sa vaatad mulle näkku
Et que tu oses me dire que je suis parano (bien)
– Ja et sa julged mulle öelda, et ma olen paranoiline (hea)
C’est fort quand tu m’mens dans les yeux
– See on tugev, kui sa valetad minu silmis
Et qu’tu me dis, “oh, non y en a pas une autre” (bien)
– Ja sa ütled mulle: “oh, ei, teist pole” (hea)
Tu sais, on s’aiment comme on peu, donc cessons de parler de nous
– Sa tead, me armastame üksteist nii, nagu me seda ei tee, nii et lõpetame endast rääkimise
Non, j’veux pas culpabiliser
– Ei, ma ei taha end süüdi tunda
Quand j’suis pas là tu t’fais monter par un autre
– Kui ma ei ole seal saad sissesõidetud teise

Entre nous y a aucune attache
– Meie vahel pole mingit seost
On fait nos bails au final
– Me teeme oma rendilepingud lõpuks
Apparemment ça te convient pas
– Ilmselt see sulle ei sobi
Alors chacun fait sa life
– Nii et igaüks teeb oma elu ise

Entre nous y a aucune attache
– Meie vahel pole mingit seost
On fait nos bails au final
– Me teeme oma rendilepingud lõpuks
Apparemment ça te convient pas
– Ilmselt see sulle ei sobi
Alors chacun fait sa life
– Nii et igaüks teeb oma elu ise

Chérie tu m’as pris d’vitesse (d’vitesse)
– Kallis Sa võtsid mind kiiruse järgi (kiiruse järgi)
Envoie plus de salem, c’est plus comme avant
– Saada rohkem salem, see on rohkem nagu enne
Pas besoin d’une antisèche (d’une antisèche)
– Ei ole vaja antiskrische (antiskrische)
Pour savoir qu’j’suis avec une autre quand j’y réponds pas
– Teada, et olen kellegi teisega, kui ma neile ei vasta
On s’est faché, c’est ça le concept
– Me läksime lahku, see on kontseptsioon
Faire nos bails en discret, c’est ça qu’on aime
– Teeme oma rendilepinguid diskreetselt, see meeldib meile
On l’fait dans la chambre, ou la 407
– Me teeme seda magamistoas või 407
On se donnera des nouvelles si ça fonctionne
– Anname üksteisele uudiseid, kui see töötab

Entre nous y a aucune attache
– Meie vahel pole mingit seost
J’suis dans la 407
– Ma olen 407-s
Entre nous y a aucune attache
– Meie vahel pole mingit seost
Pas s’attacher, c’est ça le concept
– Ei kiindu, see on kontseptsioon
Dis-moi autre chose, me dis pas qu’on s’aime
– Ütle mulle midagi muud, Ära ütle mulle, et me armastame üksteist
Dis-moi autre chose, me dis pas qu’on s’aime (s’aime)
– Ütle mulle midagi muud, Ära ütle mulle, et me armastame üksteist (armastame üksteist)

Non, je veux pas culpabiliser
– Ei, ma ei taha end süüdi tunda
Quand j’suis pas là tu te fais monter par un autre
– Kui ma ei ole seal saad sissesõidetud teise

Entre nous y a aucune attache
– Meie vahel pole mingit seost
On fait nos bails au final
– Me teeme oma rendilepingud lõpuks
Apparemment ça te convient pas
– Ilmselt see sulle ei sobi
Alors chacun fait sa life
– Nii et igaüks teeb oma elu ise

Entre nous y a aucune attache
– Meie vahel pole mingit seost
On fait nos bails au final
– Me teeme oma rendilepingud lõpuks
Apparemment ça te convient pas
– Ilmselt see sulle ei sobi
Alors chacun fait sa life
– Nii et igaüks teeb oma elu ise


KeBlack

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: