Lazza – ZERI IN PIÙ (LOCURA) Itaalia Sõnu & Eesti Tõlge

videoklipp

Sõnu

Non lo ricordo più oramai se mi cercasti o ti cercai
– Ma ei mäleta seda enam, kui sa otsisid mind või ma otsisin sind
Se mi incontrasti o ti incontrai, ma è il destino
– Kui sa kohtusid minuga või kohtusid sinuga, aga see on saatus
Il mio orologio fa le sei, è l’alba dei miei nuovi guai
– Minu kell on kuus, see on minu uute murede koidik
Se te ne vai o se resti qui che importa?
– Kui te lahkute või jääte siia, Mis see on oluline?
Col buio pesto tu mi accendi
– Pigi pimedas sa tuled mind üles
E, anche se spesso voglio averti, a volte no
– Ja kuigi ma tahan sind sageli saada, siis mõnikord ma seda ei tee
Io lo detesto, ma non è altro che
– Ma vihkan seda, aga see pole midagi muud kui
Una locura, ‘cura, ‘cura
– Locura, ‘ravi,’ ravi
Una locura, ‘cura, ‘cura (Uoh, uoh, uoh, uoh, uoh, uoh, uoh)
– Lokura, ‘ravi,’ ravi (Uoh, uoh, uoh, uoh, uoh, uoh, uoh, uoh)
(Uoh, uoh, uoh, uoh, uoh, uoh)
– (Uoh, uoh, uoh, uoh, uoh)
Una lo– (O-O-Okay, Zzala)
– A lo-(O-O-Oka Ok

Very nice, supercar da Miami Vice
– Ver kena kena, superauto Miami Vice
Mentre sto puntando centomila, Crazy Time
– Kuigi Ma sihin sada tuhat, hull aeg
Sulla base faccio tricks come Jedi Mind
– Selle põhjal teen selliseid trikke nagu
Col destino scritto sulla fronte come Gemitaiz (Ahahah) (Una locura)
– Saatus on kirjutatud otsaesisele kui Gemitaiz (Ahahah) (locura)
Hai il ferro nel video, tolta la maschera (‘cura)
– Teil on videos Triikraud, eemaldasite maski (‘ravi)
Resti una barzelletta, fra’, come le mie da Cattelan (Pah-pow) (‘cura)
– Jääb naljaks, Vennas, nagu minu oma Cattelanist (Pah-Po po
Mi auguro ‘sto trend presto passerà
– Loodan, et ‘ sto trend möödub peagi
Mettere me con te è come la Darsena con l’Arsenal (Pah-pow)
– Paneb mind sinuga on nagu dokk koos Arsenal (Pah-Pow
Spegnimi la luce come un blackout (Blackout)
– Lülitage valgus välja nagu elektrikatkestus (elektrikatkestus)
Che mi sembra tutto fake come SmackDown (SmackDown)
– Mis tundub mulle kõik võlts nagu smackdo (
C’è la fila nella hall al mio checkout (Checkout)
– Minu kassas (kassas)on fuajees järjekord
Solo topi in consolle come deadmau5 (Psst-psst-psst-psst-psst)
– Ainult hiired konsoolides nagu deadmau5 (Psst-psst-psst-psst-psst-psst-psst)
Pesce dentro paella alla valenciana
– Kala Valencia paella sees
Poi amici come prima, Paola e Chiara (Ahah)
– Siis sõbrad nagu varem, Paola ja Chiara (Haha)
Se ascolto il tuo disco, è una tale piaga
– Kui ma kuulan teie plaati, on see nii valus
Di’ scusa ai bambini alla Balenciaga
– Öelge Balenciaga lastele vabandust

Guardami ora (‘cura)
– Vaata mind nüüd (‘ravi)
Prega per me se morirò sarà da icona (‘cura)
– Palvetage minu eest, kui ma suren, see on ikoonist (‘ravi)
‘Sti zeri in più, problemi in più, è la mia locura (‘cura)
– ‘Lisanullid, lisaprobleemid, see on minu locura (‘ravi)
Il tempo passa in fretta sopra al mio Daytona (‘cura)
– Aeg möödub kiiresti üle minu Da cura
Però non cura (Una lo–)
– Kuid mitte ravida (a lo -–

Se mi davi per morto, uh, come mai ti ho sentito?
– Kui sa mind surnuks kutsusid, kuidas ma sind kuulsin?
Fra’, stavo bene nel torto, uh, mai mi sono pentito
– Bro, mul oli õigus vales, uh, ma ei kahetsenud seda kunagi
Hai fatto il disco dell’anno, uh, l’ho letto su quel sito
– Sa tegid aasta rekordi, uh, ma lugesin seda sellel saidil
Io non ho paura a dirti, uh, che ti abbiano mentito, ah
– Ma ei karda sulle öelda, uh, et nad valetasid sulle, ah
Prima della Scala, no, è lo show di Jacopo
– Enne skaalat ei, see on sho sho
Prendimi una scala, devo appendere un platino
– Hangi mulle redel, ma pean riputama plaatina
Io non sono questi con le crisi di panico
– Ma ei ole need paanikahood
Tutti i forum pieni pure prima dell’Ariston (Una lo–)
– Kõik Foorumid täis samuti enne Ariston (lo -–
E penso alle mie quote, ricordo quando ancora erano poche
– Ja ma mõtlen oma kvootidele, mäletan, kui neid oli veel vähe
‘Sti rapper sono giovani marmotte
– Need räpparid on noored marmotid
Tu sei il capo di questo, lui il primo a fare quell’altro
– Sa oled selle boss, ta on esimene, kes seda teeb
E poi mi sembrate il mio disco: mezzo milli di copie (Una locura)
– Ja siis näete välja nagu minu plaat: pool miljonit eksemplari (locura)
Perdonami, milady, ma tutti ‘sti geni dove li vedi? (‘cura)
– Andesta mulle, milady (‘hooldus)
Io odio ‘sta gente che non si eleva (No)
– Ma vihkan inimesi, kes ei tõuse (ei)
Quello di cui sei fan per farsi quella foto che ha in mano il cash (‘cura)
– See, kelle fänn olete, et saada see foto, millel on sularaha (‘ravi)
Saranno un paio di mesi che preleva (Brr)
– See on paar kuud, mis korjab üles (Brr)

Guardami ora (‘cura)
– Vaata mind nüüd (‘ravi)
Prega per me se morirò sarà da icona (‘cura)
– Palvetage minu eest, kui ma suren, see on ikoonist (‘ravi)
‘Sti zeri in più, problemi in più, è la mia locura (‘cura)
– ‘Lisanullid, lisaprobleemid, see on minu locura (‘ravi)
Il tempo passa in fretta sopra al mio Daytona (‘cura)
– Aeg möödub kiiresti üle minu Da cura
Però non cura
– Kuid see ei ravi

Una locura
– A locura
Ti fa impazzire, poi ti prende in giro
– See ajab sind hulluks, siis teeb nalja sa
Se vuole, sa perfino toglierti il respiro
– Kui ta tahab, võib ta isegi hinge tõmmata
Ma col passar del tempo svanirà
– Kuid aja jooksul see kaob


Lazza

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: