videoklipp
Sõnu
Hey yo
– Hei yo
De la calle
– Tänavalt
Yo sé que tienes ganas
– Ma tean, et teil on tunne, nagu
Navarro produce
– Navarro toodab
(De la calle)
– (Tänavalt)
Ella es diferente a las demás
– Ta on teistest erinev
Ella no se maquilla, pero es bella y sencilla
– Ta ei kanna meiki, kuid on ilus ja lihtne
No busca nada de seriedad
– Ta ei otsi midagi tõsist
Porque se la jugaron, y no tiene reparo
– Sest teda mängiti ja tal pole süümepiinu
Y aún así ella tiene
– Ja ometi on tal
Gana’, gana’, gana’, gana’, gana’
– Võida’, võida’, võida’, võida’, võida’
Yo sé que esa chica tiene
– Ma tean, et see tüdruk on
Gana’, gana’, gana’, gana’, gana’
– Võida’, võida’, võida’, võida’, võida’
Tranquila que no se entera tu
– Ära muretse, ta ei tunne sind
Mamá, mamá, mamá, mamá, mamá
– Ema, Ema, Ema, Ema, Ema
Conmigo tú no pierdes solo
– Minuga sa ei kaota üksi
Gana’, gana’, gana’, gana’, gana’
– Võida’, võida’, võida’, võida’, võida’
Ella tiene los ojos castaños
– Tal on pruunid silmad
Depende del día y del año
– See sõltub päevast ja aastast
Es sencilla y si se maquilla
– See on lihtne ja kui paned meik
No se pasa dos horas en el baño
– Sa ei veeda kaks tundi vannitoas
Tiene talento y no solo físico, tiene lo químico
– Tal on annet ja mitte ainult füüsilist, tal on kemikaal
Pasa por el barrio y todos la miran
– Ta kõnnib naabruskonna ääres ja kõik vaatavad teda
Pero no le gusta lo típico
– Kuid talle ei meeldi tüüpiline
Por eso pa’ mí es diferente
– Sellepärast on pa ‘ me erinev
Una chica sencilla con un toque caliente
– Lihtne tüdruk kuuma touch
Yo creo que es canaria por la forma que me habla
– Ma arvan, et ta on kanaarilind selle tõttu, kuidas ta minuga räägib
Pero tiene una figura que descoloca la mente
– Kuid tal on hämmastav kuju
Parece latina, tan dura y fina
– Ta näeb välja nagu Latina, nii raske ja hea
Ella es toda una diva, una señorina
– Ta on üsna diiva, daam
Sus padres están atentos de con quién camina
– Tema vanemad on tähelepanelikud selle suhtes, kellega ta kõnnib
Y aunque ella ande sola, yo sé que ella tiene las ganas
– Ja isegi kui ta kõnnib üksi, tean, et tal on soov
Y aún así ella tiene
– Ja ometi on tal
Gana’, gana’, gana’, gana’, gana’
– Võida’, võida’, võida’, võida’, võida’
Yo sé que esa chica tiene
– Ma tean, et see tüdruk on
Gana’ (Yo sé que tiene ganas) gana’, gana’, gana’, gana’
– Võida’ (ma tean, et sulle meeldib) võida’, võida’, võida’, võida’
Tranquila que no se entera tu
– Ära muretse, ta ei tunne sind
Mamá (Tranquila que, no se va a enterar tu mamá) mamá, mamá, mamá, mamá
– Ema (Ära muretse, su ema ei saa teada) ema, Ema, Ema, Ema
Conmigo tú no pierdes solo
– Minuga sa ei kaota üksi
Gana’ (Conmigo tú no pierdes, solo ganas) gana’, gana’, gana’, gana’
– Võida’ (minuga sa ei kaota, sa lihtsalt võidad) võida’, võida’, võida’, võida’
Yes so high (Yes so high)
– Jah nii kõrge (jah nii kõrge)
Nena no cry (Nena no cry)
– Beebi ei nuta(beebi ei nuta)
Yo te ayudo a olvidar lo que tengas que olvidar
– Ma aitan teil unustada, mida peate unustama
Yes so high (Yes so high)
– Jah nii kõrge (jah nii kõrge)
Nena no cry (Nena no cry)
– Beebi ei nuta(beebi ei nuta)
Si supieras que me traes loco a mí
– Kui te teaksite, et ajate mind hulluks
Yo por ti voy hasta ahí
– Ma lähen sinna teie jaoks
Te secuestro y te traigo para aquí
– Ma röövin sind ja toon su siia
Tú eres pa’ mí, yo soy pa’ ti
– Sa oled minu jaoks, ma olen sinu jaoks
Yo soy así
– Ma olen selline
Ella es diferente a las demás
– Ta on teistest erinev
Ella no se maquilla, pero es bella y sencilla
– Ta ei kanna meiki, kuid on ilus ja lihtne
Y no busca nada de seriedad
– Ja ta ei otsi midagi tõsist
Porque se la jugaron, y no tiene reparo
– Sest teda mängiti ja tal pole süümepiinu
Y aún así ella tiene
– Ja ometi on tal
Gana’, gana’, gana’, gana’, gana’
– Võida’, võida’, võida’, võida’, võida’
Yo sé que esa chica tiene
– Ma tean, et see tüdruk on
Gana’, gana’, gana’, gana’, gana’
– Võida’, võida’, võida’, võida’, võida’
Tranquila que no se entera tu
– Ära muretse, ta ei tunne sind
Mamá, mamá, mamá, mamá, mamá
– Ema, Ema, Ema, Ema, Ema
Conmigo tú no pierdes solo
– Minuga sa ei kaota üksi
Gana’, gana’, gana’, gana’, gana’
– Võida’, võida’, võida’, võida’, võida’
Baby, fuguémonos sin que nadie lo sepa
– Beebi, põgeneme ilma, et keegi teaks
Así todo será más fácil
– Siis on kõik lihtsam
Sé que tienes ganas
– Ma tean, et sa tunned nagu
Yo (de la calle)
– Mina (tänavalt)
Navarro produce
– Navarro toodab