videoklipp
Sõnu
Oh, oh, ooh-woah
– Oh, oh, ooh-woah
Oh, oh, ooh-woah
– Oh, oh, ooh-woah
Bughaw sa ‘king mata ay nagbago na
– Pilk minu silmis on muutunud
Ibig ba sabihin no’n ay hindi na ‘ko bulag
– See ei tähenda, et ma olen pime enam
At ang bawat kislap ng gunita nagiging bagong alaala
– Ja igast mälusähvatusest saab uus mälu
(I’ve waited all my life just to be with you, this time)
– (Ma olen kogu oma elu oodanud, et seekord lihtsalt sinuga koos olla)
Kasi kay tagal rin naging tanga
– Pikka aega on see olnud metsik
Nalunod sa sarili kong mga luha
– Uppumine minu enda pisaratesse
Pero hinawakan mo aking kamay
– Aga sa oled mu käest kinni hoidnud
Puwede ba dito na lang tayo habang-buhay?
– Kas me võime siia jääda elu lõpuni?
Habulin natin sabay ang araw
– Olgem jõuda päike
Hanggang ating matanaw
– Kuni me näeme
Dulo ng ating bughaw
– Meie köie lõpp
Saan man tayo mapadpad
– Kuhu iganes me lendame
Kahit gaano man kalayo sa isa’t isa
– Ükskõik kui kaugel üksteisest
Bughaw ang dagat at langit
– Meri ja taevas on sinised
Nakakalula sa lalim ang ‘yong puso, oh, oh, ooh-woah
– Mu süda lööb, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh, oh, ooh-woah
– Oh, oh, ooh-woah
Oh, oh, ooh-woah
– Oh, oh, ooh-woah
Kung saan-saang kanto ako napadpad patungo sa buwan
– Kus ma läksin kuule
Pero nadatnan ang tunay na kahulugan
– Tõeline tähendus on leitud
Ng pagpaypay ng hangin alopay patungo sa akin
– Kui tuul puhub minu poole
(Everything’s worth the while, now that you’re with me)
– (Kõik on aega väärt, nüüd, kui olete minuga)
Kasi kay tagal rin naging tanga
– Pikka aega on see olnud metsik
Nalunod sa sarili kong mga luha
– Uppumine minu enda pisaratesse
Pero pagmulat ko, andiyan ka pa
– Kuid ma olen üllatunud, et teid pole seal
Puwede bang dito ka lang habang-buhay?
– Kas sa saad siia jääda elu lõpuni?
Habulin natin sabay ang araw
– Olgem jõuda päike
Hanggang ating matanaw
– Kuni me näeme
Dulo ng ating bughaw
– Meie köie lõpp
Saan man tayo mapadpad
– Kuhu iganes me lendame
Kahit gaano man kalayo sa isa’t isa
– Ükskõik kui kaugel üksteisest
Bughaw ang dagat at langit
– Meri ja taevas on sinised
Nakakalula sa lalim
– Kohtudokumentide Sügavus
‘Pag nabibighani, nalulunod
– Sest ma upun, uppun
Inaalon mo ako
– Sa võtad mind
Patungo sa bisig mo, puwede bang ganito na lang tayo
– Teie kätesse, kas me saame lihtsalt niimoodi minna
Hanggang sa mamatay?
– Kuni surmani?
Habulin natin sabay ang araw
– Olgem jõuda päike
Hanggang ating matanaw
– Kuni me näeme
Dulo ng ating bughaw
– Meie köie lõpp
Saan man tayo mapadpad
– Kuhu iganes me lendame
Kahit gaano man kalayo sa isa’t-isa
– Ükskõik kui kaugel üksteisest
Bughaw ang dagat at langit (Bughaw ang dagat)
– Sinine on meri ja taevas (sinine on meri)
Nakakalula sa lalim ang ‘yong puso
– Su süda on sügaval
Oh, oh, ooh-woah
– Oh, oh, ooh-woah
Oh, oh, ooh-woah
– Oh, oh, ooh-woah
Oh, oh, ooh-woah
– Oh, oh, ooh-woah
Oh, oh, ooh-woah
– Oh, oh, ooh-woah
Bughaw ang dagat at langit
– Meri ja taevas on sinised
Nakakalula sa lalim ang ‘yong puso
– Su süda on sügaval