Markul – Осадки (Precipitation) Vene Sõnu & Eesti Tõlge

videoklipp

Sõnu

Казалось, я повзрослел
– Tundus, et olen küpsenud
Везде, но только не дома
– Kõikjal, kuid mitte kodus
Я на всё готов, и она на всё готова
– Olen kõigeks valmis ja ta on kõigeks valmis
Никакой любви, пустые разговоры
– Ei mingit armastust, tühi jutt
Всё, что мне знакомо, — это кинуть тех знакомых
– Kõik, mis mulle tuttav on, on visata need tuttavad

Осадки — всё, что мне выпало в остатке
– Sademed-kõik, mis mul ülejäänud osas oli
Промок до нитки, но не пожалел ни капли
– Märg niidini, kuid ei kahetsenud tilkagi
(Я не смогу) Я не смогу это забыть (Это забыть)
– (Ma ei saa) ma ei saa seda unustada (seda unustada)
Ведь там, где я, все ожидают лишь осадки
– Lõppude lõpuks, kus ma olen, ootavad kõik ainult sademeid
Я-Я просто хотел повеселиться
– Mina-tahtsin lihtsalt lõbutseda
Но как тебя увидел, понял: та ещё актриса
– Aga nagu ma Sind nägin, sain aru: see teine näitleja
Артистом называли, когда я не был артистом
– Kunstnikuks kutsuti siis, kui ma polnud kunstnik
Я — мистер объебу в два счёта, я — сын афериста
– Ma olen härra obebu kahes arves, ma olen petturi poeg
Схемы все от бедности, но яблоко от яблони
– Skeemid kõik vaesusest, kuid õun õunapuust
Все мы в неизвестности, ты главное не обмани
– Me kõik oleme tundmatus, peamine on mitte petta
Знаю все окрестности, знаю, где их слабости
– Ma tean kogu ümbrust, ma tean, kus on nende nõrkused
Я пропавший без вести, ворую твои радости (Эй)
– Olen kadunud inimene, varastan teie rõõme (Hei)
У меня столько друзей
– Mul on nii palju sõpru
Они так висят, что эта хата как музей
– Nad ripuvad nii, et see onn on nagu muuseum
До утра (До утра). Коридоры в никуда
– Hommikuni (hommikuni). Koridorid kuhugi
Я бегом по ним, но только от себя (От себя)
– Ma jooksen neist üle, aga ainult endast (iseendast)

В молодой голове
– Noores peas
Пока года мимо бегут, всё то же самое
– Kuni aastad mööduvad, on kõik sama
Но мой квартал и Голливуд — не то же самое
– Kuid minu kvartal ja Hollywood pole samad
Если пропал, то не найдут, я бегу заново, снова заново, е
– Kui see on kadunud, siis nad ei leia seda, ma jooksen uuesti, jälle uuesti, E
В молодой голове
– Noores peas
Пока года мимо бегут, всё то же самое
– Kuni aastad mööduvad, on kõik sama
Но мой квартал и Голливуд — не то же самое
– Kuid minu kvartal ja Hollywood pole samad
Если пропал, то не найдут, я бегу заново, снова заново, е
– Kui see on kadunud, siis nad ei leia seda, ma jooksen uuesti, jälle uuesti, E

Дай мне минуту, всё, что хочешь раздобуду
– Anna mulle hetk, mida iganes sa tahad.
Быстро нарисую, мистер любит амплитуду (—Туду)
– Joonistan kiiresti, härra armastab amplituudi (- Tudu)
Месть — это крудо, моё любимое блюдо (На)
– Kättemaks on Crudo, minu lemmiktoit (peal)
Со мной кукла Вуду, а с ней молодой ублюдок (Грязь)
– Minuga voodoo nukk ja temaga noor värdjas (mustus)
Грязь трое суток у меня пустой желудок (Н-на)
– Mustus kolm päeva mul on tühi kõht (n-na)
Я устал от муток, правда, больше не могу так
– Ma olen tüdimusest väsinud, tõesti, ma ei saa seda enam teha
Но все мои кенты, тогда опять меня осудят (Да)
– Aga kõik mu kentsid, siis mõistetakse mind jälle hukka (Jah)
«Братья до конца», — я не ебу, где эти люди
– “Vennad lõpuni” – Ma ei kurat, kus need inimesed on

В молодой голове
– Noores peas
Пока года мимо бегут, всё то же самое
– Kuni aastad mööduvad, on kõik sama
Но мой квартал и Голливуд — не то же самое
– Kuid minu kvartal ja Hollywood pole samad
Если пропал, то не найдут, я бегу заново, снова заново, е
– Kui see on kadunud, siis nad ei leia seda, ma jooksen uuesti, jälle uuesti, E
В молодой голове
– Noores peas
Пока года мимо бегут, всё то же самое
– Kuni aastad mööduvad, on kõik sama
Но мой квартал и Голливуд — не то же самое
– Kuid minu kvartal ja Hollywood pole samad
Если пропал, то не найдут, я бегу заново, снова заново, е
– Kui see on kadunud, siis nad ei leia seda, ma jooksen uuesti, jälle uuesti, E

Осадки — всё что мне выпало в остатке
– Sademed-kõik, mis mulle ülejäänud osas langes
Промок до нитки, но не пожалел ни капли
– Märg niidini, kuid ei kahetsenud tilkagi
(Я не смогу) Я не смогу это забыть (Это забыть)
– (Ma ei saa) ma ei saa seda unustada (seda unustada)
Ведь там где я, все ожидают лишь осадки
– Lõppude lõpuks, kus ma olen, ootavad kõik ainult sademeid


Markul

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: