videoklipp
Sõnu
Vamos, listo
– Tule, valmis
Salud, muchacho, por esa mujer
– Terviseks, poiss, et naine
Estoy cansao de pensarte con el pecho roto
– Ma olen väsinud mõtlemast teie peale murtud rinnaga
Hay sol, pero hace frío desde que no estás
– See on päikseline, kuid see on külm, sest sa oled läinud
Me paso tomando, mirando tus fotos
– Ma veedan aega võttes, vaadates oma fotosid
Queriendo borrarlas, pero no me da
– Tahad neid kustutada, kuid see ei anna mulle
Hubiera dicho lo que siento pa’ no dejar na’ guardao
– Ma oleksin öelnud, mida mul on kahju, et ma na ‘ guardaost ei lahkunud
Los besos que no te di te los hubiera robao
– Suudlused, mida ma teile ei andnud, oleksin varastanud
Extrañarte me tiene con los ojos coloraos
– Kadunud olete saanud mulle silmad coloraos
No es lo mismo estar solo, que estar solo enamorao
– See pole sama üksi olemine kui armastuses üksi olemine
Dije que te olvidé
– Ma ütlesin, et unustasin sind
Pero no te había olvidao (no te había olvidao)
– Kuid ma polnud sind unustanud (ma polnud sind unustanud)
Ay, ay, ay, también dije que te superé
– Ay, ay, ay, ma ütlesin ka, et ületasin sind
Y no te había superao (no te había superao)
– Ja ma polnud sind ületanud (ma polnud sind ületanud)
Borracho, dije que ya te olvidé
– Purjus, ma ütlesin, et unustasin sind juba
Pero no te había olvidao (no te había olvidao)
– Kuid ma polnud sind unustanud (ma polnud sind unustanud)
Ay, ay, ay, también dije que te superé
– Ay, ay, ay, ma ütlesin ka, et ületasin sind
Y no te había superao (no te había superao)
– Ja ma polnud sind ületanud (ma polnud sind ületanud)
Y entrando a la disco la miré, la miré, la miré
– Ja diskosse kõndides vaatasin teda, vaatasin teda, vaatasin teda
Y estaba bailando sola, bailando sola
– Ja ma tantsisin üksi, tantsisin üksi
Me le pegué, me pegué, me pegué
– Ma ummikus teda, ma ummikus, ma ummikus
Y así se fueron las horas, un par de horas
– Ja nii tunnid möödusid, paar tundi
Dime, sin pena, solo dime
– Ütle mulle, pole kahju, lihtsalt ütle mulle
Pídeme lo que quieras, menos que yo te olvide
– Küsi minult kõike, mida tahad, kui ma sind ei unusta
Cuando uno está tomando, las palabras no mide
– Kui keegi joob, sõnad ei mõõda
Hoy te pido perdón si algún día borracho
– Täna ma palun teie andestust, kui ühel päeval Purjus
Dije que te olvidé
– Ma ütlesin, et unustasin sind
Pero no te había olvidao (no te había olvidao)
– Kuid ma polnud sind unustanud (ma polnud sind unustanud)
Ay, ay, ay, también dije que te superé
– Ay, ay, ay, ma ütlesin ka, et ületasin sind
Y no te había superao (no te había superao)
– Ja ma polnud sind ületanud (ma polnud sind ületanud)
Borracho, dije que ya te olvidé
– Purjus, ma ütlesin, et unustasin sind juba
Pero no te había olvidao (no te había olvidao)
– Kuid ma polnud sind unustanud (ma polnud sind unustanud)
Ay, ay, ay, también dije que te superé
– Ay, ay, ay, ma ütlesin ka, et ületasin sind
Y no te había superao (no te había superao)
– Ja ma polnud sind ületanud (ma polnud sind ületanud)
Entrando a la disco la miré, la miré, la miré
– Diskosse kõndides vaatasin teda, vaatasin teda, vaatasin teda
Y estaba bailando sola, bailando sola
– Ja ma tantsisin üksi, tantsisin üksi
Me le pegué, me pegué, me pegué
– Ma ummikus teda, ma ummikus, ma ummikus
Y así se fueron las horas, un par de horas
– Ja nii tunnid möödusid, paar tundi
La miré, la miré, la miré
– Ma vaatasin teda, ma vaatasin teda, ma vaatasin teda
Y estaba bailando sola, bailando sola
– Ja ma tantsisin üksi, tantsisin üksi
Me le pegué, me pegué, me pegué
– Ma ummikus teda, ma ummikus, ma ummikus
Y así se fueron las horas, un par de horas
– Ja nii tunnid möödusid, paar tundi
Opa, ¿cómo te voy a olvidar yo a ti?
– Opa, kuidas ma saan sind unustada?
Esta noche me sacan de aquí borracho y contigo
– Täna õhtul viivad nad mind siit purjus ja Sinuga välja
Sí, señor
– Jah, sir
Por ti, mujer
– Sinu jaoks, naine
¡Salud!
– Toost!