Nayt – Serie TV Itaalia Sõnu & Eesti Tõlge

videoklipp

Sõnu

Yeah
– Jah
Eheheheh
– Eheheheh
3D, baby
– 3d, Beebi

Vorrei dirti mille cose, non le trovo mai
– Tahaksin teile öelda tuhat asja, Ma ei leia neid kunagi
E alla fine uso la voce solo per i live
– Ja lõpuks ma ainult kasutada häält elada
Con lo studio, col lavoro, dimmi, ce la fai?
– Uuringuga, tööga, ütle mulle, Kas sa saad seda teha?
Fammi sempre una chiamata quando sei nei guai
– Helistage mulle alati, kui olete hädas
Come hai passato l’estate?
– Kuidas sa suve veetsid?
Ad aspettare il tempo che scade
– Ootan aega, mis aegub
Trovare un modo per scaricare
– Leidke viis allalaadimiseks
Schivare il peso del panico
– Dodge Kaal paanika
Ricordo che faceva freddo, avevi il mio maglione
– Mäletan, et oli külm, sul oli mu kampsun
Io provo a prendere un milione, tu a essere migliore
– Püüan võtta miljoni, et teil oleks parem
Scherzi sul fare un figlio insieme, avere il mio cognome
– Naljad ühise Lapse saamise üle, minu perekonnanime omamine
Non va mai come quella serie alla televisione (No)
– Televisioonis ei lähe see kunagi nii (ei)

Noi facciamo serie TV
– Me teeme telesarju
Ma non è cosa seria tra noi, no, mai
– Kuid see pole meie vahel Tõsine, ei, mitte kunagi
Quel colpo di scena? Di chi?
– See keerdkäik? Kelle?
So che anche stasera non resterai
– Ma tean, et ka Sina ei jää täna õhtul
Sembriamo una serie TV
– Me näeme välja nagu telesari
Non è una cosa seria, vedi?
– See pole tõsine, näed?

Dove sono i veri amici, non abbiamo amici
– Kus on tõelised sõbrad, meil pole sõpru
A te vogliono soltanto togliere i vestiti
– Nad lihtsalt tahavad võtta oma riided seljast
A volte vorrei fossimo fatti l’uno per l’altra
– Mõnikord Ma soovin, et me tehti üksteisele
È iniziata col fuoco e finisce un buco nell’acqua
– See algas tulega ja lõppes auguga vees
Abbiamo coraggio a dire: “Basta”
– Julgeme öelda: “piisavalt”
Ma ogni tanto uno dei due ci casca
– Aga iga nüüd ja siis üks kahest langeb
Nuotiamo ancora in mezzo ai dubbi
– Me ujume endiselt kahtluste keskel
Siamo umani come tutti (Ah)
– Oleme inimesed nagu kõik (Ah)
Osservi gli altri e vedi quanto sono tristi
– Vaadake teisi ja vaadake, kui kurvad nad on
Chiedi “Perché?”, ma non sanno cosa dirti
– Küsi ” Miks? “, kuid nad ei tea, mida teile öelda
Tu mi scrivi che ti manco, non resisti
– Sa kirjutad mulle, et sa igatsed mind, ära pane vastu
Non vorrai essere mica come loro, come loro?
– Kas sa ei taha olla nagu nemad, nagu nemad?

Noi facciamo serie TV
– Me teeme telesarju
Ma non è cosa seria tra noi, no, mai
– Kuid see pole meie vahel Tõsine, ei, mitte kunagi
Quel colpo di scena? Di chi?
– See keerdkäik? Kelle?
So che anche stasera non resterai
– Ma tean, et ka Sina ei jää täna õhtul
Sembriamo una serie TV
– Me näeme välja nagu telesari
Non è una cosa seria, vedi?
– See pole tõsine, näed?

Non facciamo i seri, è serie TV
– Ärgem olgem tõsised, see on telesari


Nayt

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Close