videoklipp
Sõnu
Dépassé par le temps
– Ülekoormatud aeg
J’ai besoin de prendre l’air
– Mul on vaja saada mõned värske õhk
Regard noir dans le vide
– Must pilk tühjusesse
Je dévisage ce qu’il reste de mon avenir
– Ma vaatan, Mis mu tulevikust järele on jäänud
Mes souvenirs deviennent liquides
– Minu mälestused muutuvad vedelaks
Je voudrais en quitter le navire
– Ma tahaksin laevast lahkuda
Et finalement, j’en perds mon temps
– Ja lõpuks, ma raiskan oma aega
Comment puis-j’me perdre autant
– Kuidas ma saan nii kadunud
Le vent se lève, j’tenterai d’être un survivant
– Tuul tõuseb, püüan olla ellujäänu
Au bout d’mes lèvres, les mots m’attendent
– Mu huulte lõpus ootavad mind sõnad
Ils se serrent mais jamais n’tombent
– Nad kallistavad, kuid ei kuku kunagi
Au fond de moi, je suis fait de catacombes
– Sügaval, ma olen tehtud katakombidest
J’ai le chronomètre dans la tête
– Mul on stopper peas
Combien de rêves me faudra-t-il pour que les heures s’arrêtent
– Kui palju unistusi see võtab minu jaoks tundi lõpetada
J’suis dépassé par le temps
– Olen ajast rabatud
Je ne pense plus comme avant
– Ma ei mõtle nagu varem
J’ai besoin de prendre l’air
– Mul on vaja saada mõned värske õhk
J’veux rejoindre la lumière
– Ma tahan liituda valgusega
Je me nourris de distance
– Ma toitun kaugusest
Pour sentir mon existence
– Et tunda oma olemasolu
J’ai besoin de me distraire
– Mul on vaja tõmbaks ennast
Mais j’suis au fond de l’enfer
– Kuid ma olen Põrgu põhjas
J’suis dépassé par le temps
– Olen ajast rabatud
J’ai besoin de prendre l’air
– Mul on vaja saada mõned värske õhk
J’veux rejoindre la lumière
– Ma tahan liituda valgusega
Retarder les larmes est une solution
– Pisarate edasilükkamine on lahendus
J’deviens l’ennemi d’ma raison
– Minust saab oma mõistuse vaenlane
J’deviens l’ami d’mes pulsions
– Minust saab oma impulsside sõber
J’me cacherai parmi les ombres
– Ma peidan end varjude vahele
Je suis séduit par les fosses
– Ma olen võrgutas pits
Séduit comme Faust
– Võrgutas nagu Faust
J’me rapproche de mes défauts
– Ma lähen oma vigadele lähemale
Je n’ai plus sommeil
– Ma pole enam unine
Je n’ai plus d’réveil
– Mul pole enam äratuskella
Et pourtant la nuit ne me porte plus conseil
– Ja ometi ei too öö mulle enam nõu
Je n’ai plus sommeil
– Ma pole enam unine
Je n’ai plus d’réveil
– Mul pole enam äratuskella
C’est complexe d’exister, mais au moins j’essaie
– See on keeruline eksisteerida, kuid vähemalt ma üritan
J’ai le chronomètre dans la tête
– Mul on stopper peas
Combien de rêves me faudra-t-il pour que les heures s’arrêtent
– Kui palju unistusi see võtab minu jaoks tundi lõpetada
J’suis dépassé par le temps
– Olen ajast rabatud
Je ne pense plus comme avant
– Ma ei mõtle nagu varem
J’ai besoin de prendre l’air
– Mul on vaja saada mõned värske õhk
J’veux rejoindre la lumière
– Ma tahan liituda valgusega
Je me nourris de distance
– Ma toitun kaugusest
Pour sentir mon existence
– Et tunda oma olemasolu
J’ai besoin de me distraire
– Mul on vaja tõmbaks ennast
Mais j’suis au fond de l’enfer
– Kuid ma olen Põrgu põhjas
J’suis dépassé par le temps
– Olen ajast rabatud
J’ai besoin de prendre l’air
– Mul on vaja saada mõned värske õhk
J’veux rejoindre la lumière
– Ma tahan liituda valgusega
Depuis quand est-ce que j’ai mal tourné
– Mis ajast ma valesti läksin
Car je me sens tout décentré
– Sest ma tunnen, et kõik on keskusest Väljas
Je ne suis plus pareil
– Ma pole enam sama
Je ne suis plus le même
– Ma pole enam sama
Je n’connais plus le thème
– Ma ei tea enam teemat
Je poursuis le Soleil
– Ma jälitan päikest
J’suis dépassé par le temps
– Olen ajast rabatud
Je ne pense plus comme avant
– Ma ei mõtle nagu varem
J’ai besoin de prendre l’air
– Mul on vaja saada mõned värske õhk
J’veux rejoindre la lumière
– Ma tahan liituda valgusega
Je me nourris de distance
– Ma toitun kaugusest
Pour sentir mon existence
– Et tunda oma olemasolu
J’ai besoin de me distraire
– Mul on vaja tõmbaks ennast
Mais j’suis au fond de l’enfer
– Kuid ma olen Põrgu põhjas
J’suis dépassé par le temps
– Olen ajast rabatud
J’ai besoin de prendre l’air
– Mul on vaja saada mõned värske õhk
J’veux rejoindre la lumière
– Ma tahan liituda valgusega