Pedro Capó – La Fiesta Hispaania Sõnu & Eesti Tõlge

videoklipp

Sõnu

Bebí, fumé, me enamoré, metí la pata, metí el pie
– Ma jõin, ma suitsetasin, ma armusin, ma kruvitud, ma ummikus mu jalg
Me di dos palos, medité, me di el abrazo y el café
– Andsin endale kaks pulka, mediteerisin, kallistasin ennast ja kohvi
Me dio un dolor de no sé qué, busqué la causa en internet
– See andis mulle valu, et ma ei tea mida, otsisin selle põhjust internetist
Dice que voy a morirme de algo, y que no es de la risa
– Ta ütleb, et ma suren millessegi, ja et see pole naerust

Cuando me vaya, que no me lloren
– Kui ma lahkun, Ära nuta minu poole
Compren vino, no quiero flores
– Osta veini, Ma ei taha lilli
Con todo lo caminado, a mí no me han contado
– Kogu kõndimisega pole mulle öeldud
Yo me merezco la siesta
– Ma väärin uinakut

Y a mis amigos, que no me lloren
– Ja mu sõpradele, ära nuta minu poole
Compren vino, no traigan flores
– Osta veini, ära too lilli
Si me voy a morir solamente una vez
– Kui ma suren ainult üks kord
Me merezco la fiesta
– Ma väärin pidu
Yo me merezco la fiesta
– Ma väärin pidu

Tu, tu-tu, tu-ru
– Sina, sina-sina, sina-ru
Tu-tu, tu-ru
– Sina-sina, sina-ru
Tu-tu, tu-ru
– Sina-sina, sina-ru
Tu-tu, tu-ru
– Sina-sina, sina-ru
Tu-tu, tu-ru
– Sina-sina, sina-ru

Tu-tu, tu-ru
– Sina-sina, sina-ru
Tu-tu, tu-ru
– Sina-sina, sina-ru
Tu-tu, tu-ru
– Sina-sina, sina-ru

Y se fue el tren
– Ja rong lahkus
Varios tropiezos en el camino, pero me fue bien
– Mitu komistab mööda teed, kuid see läks hästi minu jaoks
Viví, cumplí con mi destino, fui lo que soñé
– Ma elasin, täitsin oma saatuse, olin see, millest unistasin
No me despido, mis amigos, yo vuelvo otra vez
– Ma ei jäta hüvasti, mu sõbrad, ma tulen jälle tagasi
Oye, porque
– Hei, sest

La gente buena no se entierra, se siembra
– Häid inimesi ei maeta, nad külvatakse
Nuestro contrato es un contrato de renta
– Meie Leping on rendileping
Yo no me duermo, solo tomo la siesta
– Ma ei jää magama, ma lihtsalt teen uinaku
Así reposan los ojos, y el alma despierta
– Nii et silmad puhkavad ja hing ärkab

Cuando me vaya, que no me lloren
– Kui ma lahkun, Ära nuta minu poole
Compren vino, no quiero flores
– Osta veini, Ma ei taha lilli
Con lo que he caminado, a mí no me han contado
– Sellega, mida olen kõndinud, pole mulle öeldud
Me merezco la siesta
– Ma väärin uinakut

Y a mis amigos, que no me lloren
– Ja mu sõpradele, ära nuta minu poole
Compren vino, no quiero flores
– Osta veini, Ma ei taha lilli
Y me voy a morir solamente una vez
– Ja ma suren ainult üks kord
Yo me merezco la fiesta
– Ma väärin pidu
Yo me merezco la fiesta
– Ma väärin pidu

La gente buena no se entierra, se siembra
– Häid inimesi ei maeta, nad külvatakse
Nuestro contrato es un contrato de renta
– Meie Leping on rendileping
La gente buena no se entierra, se siembra
– Häid inimesi ei maeta, nad külvatakse
La gente buena
– Head inimesed
La gente buena
– Head inimesed

No, no, no, no, no me lloren
– EI, EI, EI, EI, Ära nuta minu peale
Mucho vino, no quiero flores
– Palju veini, Ma ei taha lilli
Con lo que he caminado, a mí no me han contado
– Sellega, mida olen kõndinud, pole mulle öeldud
Yo me merezco la siesta
– Ma väärin uinakut

A mis amigos que no, no me lloren
– Minu sõpradele, kes seda ei tee, Ära nuta minu poole
Compren vino, no traigan, no traigan flores
– Osta veini, ära too, ära too lilli
Si me voy a morir solamente una vez
– Kui ma suren ainult üks kord
Me merezco la fiesta, oye
– Ma väärin pidu, Hei
Yo me merezco la fiesta
– Ma väärin pidu

Puerta está abierta
– Uks on avatud
Entra, entra
– Tule sisse, tule sisse
Pásenla bien, coño
– On hea aeg, tuss


Pedro Capó

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: