ROSALÍA & Rauw Alejandro – BESO Hispaania Sõnu & Eesti Tõlge

videoklipp

Sõnu

Ya yo necesito otro beso
– Mul on vaja veel üks suudlus
Uno de esos que tú me da’
– Üks neist, mille sa mulle annad
Estar lejos de ti e’ el infierno
– Sinust eemal olemine ja põrgu
Estar cerca de ti e’ mi paz
– Et olla sinu lähedal ja ‘ minu rahu
Y es que amo siempre que llegas y odio cuando te vas
– Ja kas ma armastan alati, kui saabute, ja vihkan, kui lahkute
Yo me voy contigo a matar
– Ma lähen koos sinuga tappa
No me dejes sola, ¿pa dónde vas, a dónde vas?
– Ära jäta mind rahule, kuhu sa lähed, kuhu sa lähed?

Na-ah-ah, na-na-ah-na
– Na-ah-ah, na-na-ah-na
Ven pa cá
– Tule pa ca
Ah-ah-ah, na-na-ah
– Ah-ah-ah, na-na-ah
¿A dónde vas? (Yeah)
– Kuhu sa lähed? (Jah)

Oh-oh, oh-oh
– Oh-oh, oh-oh
Si me baila’, me lo da todo
– Kui ta tantsib mulle’, ta annab mulle kõik
Oh-oh, oh-oh
– Oh-oh, oh-oh
Ya estamo’ solo’ y se quita todo
– Oleme juba ‘üksi’ ja kõik on eemaldatud

Mis sentimiento’ no caben en esta pluma
– Minu tunded ei mahu sellesse pastakasse
Ey, ¿cómo decirte?
– Hei, Kuidas ma saan sulle öelda?
Tú еre’ la exponentе infinita, la equi’, la suma
– Sa oled ‘lõpmatu Eksponent, equi’, summa
Te queda pequeña la luna
– Kuu on väike
Y aunque esté lejo’, tú ere’ la persona más cerca de mí
– Ja kuigi ma olen lejo, sa oled mulle kõige lähedasem inimene
Si mi cel se va a apagar, solo te aviso a ti
– Kui mu cel läheb välja lülitada, ma lihtsalt annab teile heads up
Si ante’ hubo otra vida, de tu’ agua’ bebí
– Kui enne ‘ oli veel üks elu, siis ma jõin teie veest
Conocerte debí
– Ma oleksin pidanud sind tundma

Lo mejor que tengo
– Parim, mis mul on
Es el amor que me das
– See on armastus, mille sa mulle annad
Huele a tabaco y melón
– Lõhnab nagu tubakas ja melon
Y a domingo en la ciudad
– Ja pühapäev linnas
Y si tú me esperas
– Ja kui sa mind ootad
El tiempo puedo doblar
– Aeg võib kahekordistuda
El cielo puedo amarrar y dártelo entero
– Taevas Ma ei nöörima ja anda see teile kogu

Yo quiero que me de’ otro beso
– Ma tahan, et sa annaksid mulle veel ühe suudluse
Uno de esos que tú me da’
– Üks neist, mille sa mulle annad
Estar lejos de ti e’ el infierno
– Sinust eemal olemine ja põrgu
‘Tar cerca de ti e’ mi paz
– ‘Tõrv sinu lähedal ja’ minu rahu
Y es que amo siempre que llegas y odio cuando te vas
– Ja kas ma armastan alati, kui saabute, ja vihkan, kui lahkute
Yo me voy contigo a matar
– Ma lähen koos sinuga tappa
No me dejes solo, ¿pa dónde vas, pa dónde vas?
– Ära jäta mind rahule, kuhu sa lähed, kuhu sa lähed?

Fuma’ como si
– Ta suitsetab nagu oleks
Te fueran a echar por fumar
– Nad ei kavatse kick sa välja Suitsetamine
Y baila’ como sé
– Ja Tantsi ,nagu ma tean
Que se movería un dios al bailar
– Et Jumal liiguks tantsides
Y besas como que
– Ja sa suudled niimoodi
Siempre hubieras sabido besar
– Sa oleksid alati teadnud, kuidas suudelda
Y nadie a ti
– Ja keegi teile
A ti te tuvo que enseñar
– Ta pidi sind õpetama

Lo mejor que tengo
– Parim, mis mul on
Es el amor que me das
– See on armastus, mille sa mulle annad
Huele a tabaco y melón
– Lõhnab nagu tubakas ja melon
Y a domingo en la ciudad
– Ja pühapäev linnas
Y si tú me espera’, yeh
– Ja kui sa mind ootad’, jah
El tiempo puedo doblar
– Aeg võib kahekordistuda
El cielo puedo amarrar y dártelo entero
– Taevas Ma ei nöörima ja anda see teile kogu

Ya yo necesito otro beso
– Mul on vaja veel üks suudlus
Uno de esos que tú me da’
– Üks neist, mille sa mulle annad
Estar lejos de ti e’ el infierno
– Sinust eemal olemine ja põrgu
‘Tar cerca de ti e’ mi paz
– ‘Tõrv sinu lähedal ja’ minu rahu
Y es que amo siempre que llegas y odio cuando te vas
– Ja kas ma armastan alati, kui saabute, ja vihkan, kui lahkute
Yo me voy contigo a matar
– Ma lähen koos sinuga tappa
No me dejes solo, ¿pa dónde vas, pa dónde vas?
– Ära jäta mind rahule, kuhu sa lähed, kuhu sa lähed?

Na-ah-ah, na-na-ah-na
– Na-ah-ah, na-na-ah-na
Ah-ah-ah, na-na-ah
– Ah-ah-ah, na-na-ah
Na-ah-ah, na-na-ah-na
– Na-ah-ah, na-na-ah-na
Na-ah-ah, na-na-ah-na
– Na-ah-ah, na-na-ah-na


ROSALÍA

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: