Sabrina Carpenter – Coincidence Inglise Sõnu & Eesti Tõlge

videoklipp

Sõnu

(One, two, a-one, two, three, woo)
– (Üks, kaks, A-üks, kaks, kolm, woo)

The second I put my head on your chest
– Teine panin oma pea oma rinnale
She knew, she’s got a real sixth sense
– Ta teadis, tal on tõeline kuues meel
Now her name comes up once, then it comes up twice
– Nüüd ilmub tema nimi üks kord, siis tuleb see kaks korda
And without her even bein’ here, she’s back in your life
– Ja ilma, et ta isegi siin oleks, ta on tagasi sinu elus
Now she’s in the same damn city on the same damn night
– Nüüd on ta samal neetud õhtul samas neetud linnas

And you’ve lost all your common sense
– Ja olete kaotanud kogu oma terve mõistuse
What a coincidence
– Milline kokkusattumus

Oh, na-na, na-na-na-na
– Oh, na-na, na-na-na-na
Oh, na-na, na-na-na-na
– Oh, na-na, na-na-na-na

Last week, you didn’t have any doubts
– Eelmisel nädalal ei olnud teil mingeid kahtlusi
This week, you’re holdin’ space for her tongue in your mouth
– See nädal, sa hoiad tema keele jaoks ruumi suus
Now she’s sendin’ you some pictures wearin’ less and less
– Nüüd saadab ta teile pilte, mis kannavad üha vähem
Tryna turn the past into the present tense, huh
– Tryna pöörake minevik olevikku, Ah
Suckin’ up to all of your mutual friends
– Suckin ‘ kuni kõik oma ühised sõbrad

And you’ve lost all your common sense (You’ve lost all your common sense)
– Ja olete kaotanud kogu oma terve mõistuse (olete kaotanud kogu oma terve mõistuse)
The way you told me the truth, minus seven percent (Minus seven percent)
– See, kuidas sa mulle tõtt rääkisid, miinus seitse protsenti (miinus seitse protsenti)
What a coincidence, uh
– Milline kokkusattumus, uh

Oh, na-na, na-na-na-na
– Oh, na-na, na-na-na-na
Oh, na-na, na-na-na-na
– Oh, na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na
– Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na
– Na-na-na-na, na-na-na-na

What a surprise, your phone just died
– Milline üllatus, teie telefon lihtsalt suri
Your car drove itself from L.A. to her thighs
– Teie auto sõitis ise L. A. tema reied
Palm Springs looks nice, but who’s by your side?
– Palm Springs näeb kena välja, aga kes on teie kõrval?
Damn it, she looks kinda like the girl you outgrew
– Kurat, ta näeb välja nagu tüdruk, kellest sa välja kasvasid
Least that’s what you said (That’s what you said)
– Vähemalt see, mida sa ütlesid (seda sa ütlesid)

What a coincidence
– Milline kokkusattumus
Oh wow, you just broke up again
– Oh Vau, sa läksid lihtsalt jälle lahku
What a coincidence
– Milline kokkusattumus

Oh, na-na, na-na-na-na (Coincidence)
– Oh, na-na, na-na-na-na (kokkusattumus)
Oh, na-na, na-na-na-na (Coincidence)
– Oh, na-na, na-na-na-na (kokkusattumus)
Na-na-na-na, na-na-na-na (Coincidence)
– Na-na-na-na, na-na-na-na (kokkusattumus)
Na-na-na-na, na-na-na-na (Coincidence)
– Na-na-na-na, na-na-na-na (kokkusattumus)


Sabrina Carpenter

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: