videoklipp
Sõnu
Been on another level
– Olnud teisel tasandil
Since you came, no more pain
– Kuna sa tulid, pole enam valu
You look into my eyes
– Sa vaatad mulle silma
You can’t recognize my face
– Sa ei tunne mu nägu ära
You’re in my world now
– Sa oled nüüd minu maailmas
You can stay, you can stay
– Võite jääda, võite jääda
But you belong to me
– Aga sa kuulud mulle
Ooh, you belong to me
– Ooh, sa kuulud mulle
If it hurts to breathe, open a window (woo-ooh)
– Kui hingamine on valus, avage aken (woo-ooh)
Oh, your mind wants to leave (leave), but you can’t go
– Oh, su mõistus tahab lahkuda (lahkuda), aga sa ei saa minna
This is a happy house (a happy house)
– See on õnnelik maja (õnnelik maja)
We’re happy here (we’re happy here), in a happy house
– Oleme siin õnnelikud (oleme siin õnnelikud), õnnelikus majas
Oh, this is fun, fun, fun, fun, fun
– Oh, see on Lõbus, Lõbus, Lõbus, Lõbus, Lõbus
Fun, fun, fun, fun
– Lõbus, Lõbus, Lõbus, Lõbus
Fun, fun, fun, fun
– Lõbus, Lõbus, Lõbus, Lõbus
Music got you lost
– Muusika läks kaduma
Nights pass so much quicker than the days did
– Ööd mööduvad palju kiiremini kui päevad
Same clothes, you ain’t ready for your day shift
– Samad riided, sa pole oma päevavahetuseks valmis
This place will burn you up
– See koht põletab sind
Baby, it’s okay, them my niggas next door
– Baby, see on okei, neid minu niggas kõrvalmajas
And they workin’ in the trap, so get naughty if you want
– Ja nad töötavad lõksus, nii et olge ulakas, kui soovite
So don’t blame it on me
– Nii et ärge süüdistage seda minus
That you didn’t call your home
– Et sa ei helistanud oma koju
So just don’t blame it on me, girl
– Nii et lihtsalt ära süüdista seda minus, tüdruk
‘Cause you wanted to have fun
– Sest sa tahtsid lõbutseda
If it hurts to breathe, open a window (yeah, yeah, yeah)
– Kui hingamine on valus, avage aken (jah, jah, jah)
Oh, your mind wants to leave, but you can’t go (ooh)
– Oh, su mõistus tahab lahkuda, aga sa ei saa minna (ooh)
This is a happy house
– See on õnnelik maja
We’re happy here, in a happy house
– Oleme õnnelikud siin, õnnelikus majas
Oh, this is fun, fun, fun, fun, fun (this is fun)
– Oh, see on Lõbus, Lõbus, Lõbus, Lõbus, Lõbus (see on lõbus)
Fun, fun, fun, fun (this is fun to me)
– Lõbus, Lõbus, Lõbus, Lõbus (see on minu jaoks lõbus)
Fun, fun, fun, fun
– Lõbus, Lõbus, Lõbus, Lõbus
Bring the 707 out
– Tooge 707 välja
Bring the 707 out
– Tooge 707 välja
Bring the 707 out
– Tooge 707 välja
Bring the 707 out
– Tooge 707 välja
Bring the 707 out
– Tooge 707 välja
Bring the 7
– Tooge 7
Two puffs for the lady who be down for that
– Kaks puudritupsud jaoks daam, kes tuleb ette, et
Whatever, together
– Mida iganes, koos
Bring your own stash of the greatest, trade it
– Tooge oma Kätkö suurim, kaubanduse see
Roll a dub, burn a dub, cough a dub, taste it
– Rulli dub, põletada dub, köha dub, maitse seda
Then watch us chase it
– Siis vaata meid jälitama seda
With a handful of pills, no chasers
– Koos käputäis pillid, ei chasers
Jaw clenchin’ on some super-sized papers
– Lõualuu clenchin ‘ mõned super suurusega paberid
And she bad and her head bad
– Ja ta on halb ja pea halb
Escapin’, her van is a Wonderland
– Escapin’, tema van on imedemaa
And it’s half-past six
– Ja kell on pool kuus
Read skies ’cause time don’t exist
– Loe taevast, sest aega pole olemas
But when the stars shine back to the crib
– Aga kui tähed säravad tagasi võrevoodi juurde
Superstar lines back at the crib
– Superstaar read tagasi võrevoodi
And we can test out the tables
– Ja me saame tabeleid katsetada
We’ve got some brand new tables
– Meil on mõned uhiuued lauad
All glass and it’s four feet wide
– Kõik klaas ja see on neli jalga lai
But it’s a must to get us ten feet high
– Kuid see on kohustuslik, et meid kümme jalga kõrgeks saada
She give me sex in a handbag
– Ta annab mulle seksi käekotis
I get her wetter than a wet nap
– Ma saan teda niiskemaks kui märg uinak
And no closed doors, so I listen to her moans echo
– Ja pole suletud uksi, nii et ma kuulan tema oigeid Kaja
“I heard he do drugs now”
– “Ma kuulsin, et ta teeb nüüd narkootikume”
You heard wrong, I been on it for a minute
– Sa kuulsid valesti, ma olen seda minut
We just never act a fool, that’s just how we fuckin’ live it
– Me lihtsalt ei käitu kunagi lollina, see on lihtsalt see, kuidas me seda elame
And when we act a fool, it’s probably ’cause we mixed it
– Ja kui me käitume lollina, see on ilmselt sellepärast, et me segasime seda
Yeah, I’m always on that okey-dokey
– Jah, ma olen alati selle okey-dokey peal
Them white boys know the deal, ain’t no fuckin’ phony
– Need valged poisid teavad palju, pole mingit kuradi võlts
Big O know the deal, he the one who showed me
– Suur O tean palju, ta üks, kes näitas mulle
Watch me ride this fuckin’ beat like he fuckin’ told me
– Vaata mind sõita see fuckin ‘võita nagu ta fuckin’ ütles mulle
“Is that your girl, what’s her fuckin’ story?
– “Kas see on teie tüdruk, mis tema kuradi lugu on?
She kinda bad but she ride it like a fuckin’ pony”
– Ta suht halb, kuid ta sõita nagu kuradi poni”
I cut down on her man, be her fuckin’ story
– Ma kärpima tema mees, olla tema kuradi lugu
Yeah, I’m talkin’ ’bout you, man, get to know me
– Jah, ma räägin sinuga, mees, Õpi mind tundma
Ain’t no offense, though, I promise you
– Pole solvumine, Küll, ma luban sulle
If you a real man, dude, you gon’ decide the truth
– Kui sa oled tõeline mees, kutt, sa otsustad tõe
But I’m a nice dude, with some nice dreams
– Aga ma olen kena kutt, mõne kena unistused
And we could turn this to a nightmare: Elm Street
– Ja me võiksime muuta selle õudusunenäoks: Jalaka tänav
La, la, la, la, la, la, la, la
– La, la, la, la, la, la, la, la
I’m so gone, so gone
– Ma olen nii läinud, nii läinud
Bring out the glass tables
– Tooge klaasist lauad välja
Bring the 707 out
– Tooge 707 välja
La, la, la, la, la, la, la, la
– La, la, la, la, la, la, la, la
I’m so gone, so gone
– Ma olen nii läinud, nii läinud
Bring out the glass tables
– Tooge klaasist lauad välja
Bring the 707 out
– Tooge 707 välja
La, la, la, la, la, la, la, la
– La, la, la, la, la, la, la, la
I’m so gone, so gone
– Ma olen nii läinud, nii läinud
Bring out the glass tables
– Tooge klaasist lauad välja
Bring the 707 out
– Tooge 707 välja
La, la, la, la, la, la, la, la
– La, la, la, la, la, la, la, la
I’m so gone, so gone
– Ma olen nii läinud, nii läinud
Bring out the glass tables
– Tooge klaasist lauad välja
Bring the 707 out
– Tooge 707 välja
Bring the 707 out
– Tooge 707 välja
Bring the 707 out
– Tooge 707 välja
