videoklipp
Sõnu
Dans mon esprit tout divague, je me perds dans tes yeux
– Minu meelest on kõik roomav, ma eksin teie silmis ära
Je me noie dans la vague de ton regard amoureux
– Ma upun teie armastava pilgu lainesse
Je ne veux que ton âme divaguant sur ma peau
– Ma tahan ainult, et su hing eksleks mu nahal
Une fleur, une femme dans ton cœur Roméo
– Lill, naine teie südames Romeo
Je ne suis que ton nom, le souffle lancinant
– Ma olen lihtsalt teie nimi, tuikav hingeõhk
De nos corps dans le sombre animés lentement
– Meie keha pimedas, aeglaselt
Et la nuit je pleure des larmes qui coulent le long de mes joues
– Ja öösel nutan pisaraid, mis jooksevad mööda põski
Je ne pense à toi que quand le jour sombre, que s’abattent sur moi
– Ma mõtlen sinust ainult siis, kui pime päev mulle langeb
Mes tristes démons, dans l’abîme sans fond
– Minu kurvad deemonid, põhjatus kuristikus
Aime-moi jusqu’à ce que les roses fanent
– Armasta mind, kuni roosid tuhmuvad
Que nos âmes sombrent dans les limbes profondes
– Las meie hinged vajuvad sügavasse segadusse
Et la nuit, quand tout est sombre, je te regarde danser
– Ja öösel, kui kõik on pime, vaatan sind tantsimas
Je résonne en baisers, le long de ta poitrine
– Ma Kajan suudlustes, mööda teie rinda
Perdue dans l’avalanche de mon cœur égaré
– Kadunud laviini minu kadunud süda
Qui es-tu, où es-tu
– Kes sa oled, kus sa oled
Par les pleurs, par les rires de ton ombre effarée
– Pisarate, teie hirmunud varju naeru järgi
Je résonne en baisers
– Ma kõlavad suudlusi
Dans mon esprit tout divague, je me perds dans tes yeux
– Minu meelest on kõik roomav, ma eksin teie silmis ära
Je me noie dans la vague de ton regard amoureux
– Ma upun teie armastava pilgu lainesse
Je ne veux que ton âme divaguant sur ma peau
– Ma tahan ainult, et su hing eksleks mu nahal
Une fleur, une femme dans ton cœur Roméo
– Lill, naine teie südames Romeo
Je ne suis que ton nom, le souffle lancinant
– Ma olen lihtsalt teie nimi, tuikav hingeõhk
De nos corps dans le sombre animés lentement
– Meie keha pimedas, aeglaselt
Et la nuit quand tout est sombre je te regarde danser
– Ja öösel, kui kõik on pime, vaatan sind tantsimas