Village People – Y.M.C.A. Inglise Sõnu & Eesti Tõlge

videoklipp

Sõnu

Young man, there’s no need to feel down, I said
– Noor mees, pole vaja end maha tunda, ma ütlesin
Young man, pick yourself off the ground, I said
– Noor mees, vali ennast maast lahti, ma ütlesin
Young man, ’cause you’re in a new town
– Noor mees, sest sa oled uues linnas
There’s no need to be unhappy
– Pole vaja olla õnnetu
Young man, there’s a place you can go, I said
– Noormees, seal on koht, kuhu saate minna, ma ütlesin
Young man, when you’re short on your dough you can
– Noormees, kui teil on tainast puudu, saate
Stay there and I’m sure you will find
– Jää sinna ja ma olen kindel, et leiad
Many ways to have a good time
– Palju võimalusi on hea aeg

It’s fun to stay at the Y.M.C.A. 
– See on lõbus jääda Y. M. C. A. 
It’s fun to stay at the Y.M.C.A. 
– See on lõbus jääda Y. M. C. A. 
They have everything for young men to enjoy
– Neil on kõik, mida noored mehed saavad nautida
You can hang out with all the boys
– Võite hängida kõik poisid
It’s fun to stay at the Y.M.C.A. 
– See on lõbus jääda Y. M. C. A. 
It’s fun to stay at the Y.M.C.A. 
– See on lõbus jääda Y. M. C. A. 
You can get yourself clean, you can have a good meal
– Saate end puhtaks teha, saate head sööki
You can do whatever you feel
– Saate teha kõike, mida tunnete

Young man, are you listening to me? I said
– Noormees, kas sa kuulad mind? Ma ütlesin
Young man, what do you want to be? I said
– Noormees, kelleks sa saada tahad? Ma ütlesin
Young man, you can make real your dreams
– Noormees, saate oma unistused teoks teha
But you’ve got to know this one thing
– Kuid peate seda ühte asja teadma
No man does it all by himself, I said
– Ükski mees ei tee seda kõike ise, ma ütlesin
Young man, put your pride on the shelf
– Noor mees, pane oma uhkus riiulile
And just go there, to the Y.M.C.A. 
– Ja mine sinna, Y. M. C. A-sse. 
I’m sure they can help you today
– Olen kindel, et nad saavad teid täna aidata

It’s fun to stay at the Y.M.C.A. 
– See on lõbus jääda Y. M. C. A. 
It’s fun to stay at the Y.M.C.A. 
– See on lõbus jääda Y. M. C. A. 
They have everything for young men to enjoy
– Neil on kõik, mida noored mehed saavad nautida
You can hang out with all the boys
– Võite hängida kõik poisid
It’s fun to stay at the Y.M.C.A. 
– See on lõbus jääda Y. M. C. A. 
It’s fun to stay at the Y.M.C.A. 
– See on lõbus jääda Y. M. C. A. 
You can get yourself clean, you can have a good meal
– Saate end puhtaks teha, saate head sööki
You can do whatever you feel
– Saate teha kõike, mida tunnete

Young man, I was once in your shoes, I said
– Noormees, ma olin kunagi teie kingades, ma ütlesin
I was down and out with the blues, I felt
– Olin bluusiga maas ja väljas, ma tundsin
No man cared if I were alive
– Ükski mees ei hoolinud, kui ma oleksin elus
I felt the whole world was so jive
– Tundsin, et kogu maailm on nii jive
That’s when someone came up to me and said
– Siis tuli keegi minu juurde ja ütles
“Young man, take a walk up the street
– “Noormees, jaluta mööda tänavat
It’s a place there called the Y.M.C.A. 
– See on koht seal nimega Y. M. C. A. 
They can start you back on your way”
– Nad võivad alustada teid tagasi oma teed”

It’s fun to stay at the Y.M.C.A. 
– See on lõbus jääda Y. M. C. A. 
It’s fun to stay at the Y.M.C.A. 
– See on lõbus jääda Y. M. C. A. 
They have everything for young men to enjoy
– Neil on kõik, mida noored mehed saavad nautida
You can hang out with all the boys
– Võite hängida kõik poisid

Y.M.C.A., it’s fun to stay at the
– Y. M. C. A., See on lõbus jääda
Y.M.C.A. 
– Y. M. C. A. 
Young man, young man, there’s no need to feel down
– Noor mees, noor mees, pole vaja end maha tunda
Young man, young man, get yourself off the ground
– Noor mees, noor mees, võta ennast maast lahti


Y.M.C.A., it’s fun to stay at the
– Y. M. C. A., See on lõbus jääda
Y.M.C.A. 
– Y. M. C. A. 
Young man, young man, are you listening to me?
– Noormees, noormees, kas sa kuulad mind?
Young man, young man, what do you wanna be?
– Noormees, noormees, kelleks sa tahad saada?
Y.M.C.A., you’ll find it at the
– Y. M. C. A., leiad selle juures
Y.M.C.A. 
– Y. M. C. A. 
No man, no man does it all by himself
– Ükski mees, ükski mees ei tee seda kõike ise
Young man, young man, put your pride on the shelf
– Noor mees, noor mees, pane oma uhkus riiulile
Y.M.C.A. and just go to the
– Y. M. C. A. ja lihtsalt minna
Y.M.C.A. 
– Y. M. C. A. 
Young man, young man, I was once in your shoes
– Noor mees, noor mees, ma olin kunagi teie kingades
Young man, young man, I was down with the blues
– Noor mees, noor mees, ma olin bluusiga maas
Y.M.C.A., it’s fun to stay at the
– Y. M. C. A., See on lõbus jääda


Village People

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: