Yamê – Bécane Prantsuse Sõnu & Eesti Tõlge

videoklipp

Sõnu

Bitch ça fait très très longtemps que j’y pense à comment se mettre bien, moi j’ai pas ton élan
– Lits, ma olen sellele väga mõelnud, väga pikka aega, kuidas seda õigesti saada, mul pole teie hoogu
N’écoute jamais les “on dit”, ceux qui jactent n’ont pas vu la vie au travers de ton monde
– Ärge kunagi kuulake “me ütleme”, need, kes viskavad, pole elu läbi teie maailma näinud
J’ai beau parler dans leur langue, mais faut croire qu’ils n’entendent que le langage de la violence
– Ma võin rääkida nende keeles, aga ma pean uskuma, et nad kuulevad ainult vägivalla keelt
J’me faufile en bal sans les mains, tu m’as pas vu bégayer quand fallait passer le lent
– Ma hiilin ballile ilma käteta, kas sa ei näinud mind kokutamas, kui pidid aeglasest mööduma

Sankara, Cheikh Anta, négro, j’ai choisi mes modèles, c’est fiable comme un moteur allemand
– Sankara, Sheikh Anta, neeger, valisin oma mudelid, see on usaldusväärne nagu Saksa mootor
En indé’, sans carats, sans chico, oui je fais quer-cro bien plus que les grands de tes grands
– Indie ‘ s, ilma karaatideta, ilma chicota, jah, ma teen quer-cro palju rohkem kui teie suurepäraste suured
J’les te-ma pas, ils sont pas concentrés, j’attends pas la passe, ils peuvent pas centrer
– Ma ei mäleta neid, nad pole keskendunud, Ma ei oota passi, nad ei saa keskenduda
J’suis bantou, me parle pas de basané, on n’est pas venus ici pour se pavaner
– Ma olen bantu, ära räägi minuga swarthyst, me ei tulnud siia oma asju ajama

Remballe ta c, j’ai mes cc (remballe ta c, j’ai mes cc)
– Pakkige oma c, mul on oma cc (pakkige oma c, mul on oma cc)
J’tourne la poignée, j’froisse le temps (j’tourne la poignée, j’froisse le temps)
– Keeran käepidet, kortsutan aega (keeran käepidet, kortsutan aega)
J’roule comme si quelqu’un m’attend… ait (j’roule comme si quelqu’un m’attendait)
– Ma sõidan nagu keegi ootaks mind… ait (ma sõidan nagu keegi ootaks mind)
J’cale l’pétard entre mes dents, m’bah ouais, m’bah ouais
– Ma hoian paugutit hammaste vahel, m ‘bah jah, m’ bah jah

J’sors la bécane, di-di-di-da-da, j’fume la beuh
– Ma võtan ratta välja, di-di-di-da-da, ma suitsetan umbrohtu
J’m’en bats les couilles si c’est dangereux sa mère
– Ma võita minu pallid, kui see on ohtlik tema ema
J’vois que des barreaux, des barreaux en fer
– Ma näen, et baarid, raud baarid
La bécane crie et j’sors de l’enfer sur un gros fer, bah ouais
– Ratas karjub ja ma saan põrgust välja suure raua peal, Noh jah
J’sors la bécane, di-di-di-didi, j’fume la beuh, hum
– Ma võtan ratta välja, di-di-di-didi, ma suitsetan umbrohtu, üks
J’m’en bats les couilles, c’est dangereux sa mère
– Ma peksan oma mune, see on ohtlik tema ema
J’vois que des barreaux, des barreaux en fer
– Ma näen, et baarid, raud baarid
La bécane crie et j’sors de l’enfer sur un gros fer, bah ouais, bah ouais
– Ratas karjub ja ma saan põrgust välja suure triikraua peal, Noh jah, Noh jah

L’akra aide à focaliser (l’akra aide à focaliser)
– Akra aitab keskenduda (akra aitab keskenduda)
La haine que j’ressens dans mes pensées, hum
– Vihkamine, mida ma oma mõtetes tunnen, um
Dans ce business balisé, ah ouais
– Selles märgitud äris, oh jah

J’sors la bécane-cane (bécane-cane) wou-ouh
– Ma võtan välja jalgratta-Suhkruroo (jalgratta-Suhkruroo) wou-ouh
J’sors la bécane-cane (bécane-cane) wou-ou-ah-ah
– Ma võtan välja jalgratta-Suhkruroo (jalgratta-Suhkruroo) wou-ou-ah-ah
Cane, di-di-di-da-da, j’fume la beuh
– Roo, di-di-di-da-da, ma suitsetan umbrohtu
J’sors la bécane, di-di-di-di-di-di, j’fume la beuh
– Ma võtan ratta välja, di-di-di-di-di-di-di, ma suitsetan umbrohtu

J’sors la bécane, di-di-di-da-da, j’fume la beuh, han
– Ma võtan ratta välja, di-di-di-da-da, ma suitsetan umbrohtu, han
J’m’en bats les couilles, c’est dangereux sa mère
– Ma peksan oma mune, see on ohtlik tema ema
J’vois que des barreaux, des barreaux en fer
– Ma näen, et baarid, raud baarid
La bécane crie et j’sors de l’enfer sur un gros fer, bah ouais
– Ratas karjub ja ma saan põrgust välja suure raua peal, Noh jah
J’sors la bécane, di-di-di-didi, didi-i-i, han
– Ma võtan ratta välja, di-di-di-didi, didi-i-i, han
J’m’en bats les couilles, c’est dangereux sa mère
– Ma peksan oma mune, see on ohtlik tema ema
J’vois que des barreaux, des barreaux en fer
– Ma näen, et baarid, raud baarid
La bécane crie et j’sors de l’enfer sur un gros fer, bah ouais, bah ouais
– Ratas karjub ja ma saan põrgust välja suure triikraua peal, Noh jah, Noh jah

(Bah ouais, bah ouais)
– (Noh jah, Noh jah)
(Bah ouais, bah ouais)
– (Noh jah, Noh jah)
(Bah ouais, bah ouais)
– (Noh jah, Noh jah)
Bah ouais, bah ouais
– Noh jah, Noh jah
Hmm, hmm, hmm
– Hmm, hmm, hmm


Yamê

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: