Егор Крид (Egor Kreed) – Выше облаков (Above the Clouds) Errusiera Hitzak & Euskara Itzulpenak

Bideo-Klipa

Hitzak

А-а-а, а-а-а (А-е)
– Ainhoa, ainhoa (E)k adiorik ez bidalketan

Я не знаю сколько прячет это небо, но
– Ez dakit zerua zenbat ezkutatzen den, baina
Знаю способ, как нам прыгнуть выше облаков
– Hodeien gainetik salto egiteko modu bat ezagutzen dut
И, если я упал, станет лишь сильней крыло
– Eta erortzen banaiz, hegoak indartsuagoak izango dira
Им всем назло-о-о
– Guztiok izorratzeko-oh

Что ты знаешь вообще обо мне? (А?)
– Zer dakizu nitaz? Eta?)
Кроме того, сколько лет я в игре (Сколько?)
– Gainera, zenbat urte daramatzat jokoan (Zenbat?)
Знаешь лишь то, что напишут в статье (Фейк)
– Artikuluan zer idazten duten baino ez dakizu (Faltsua)
Думаешь про мою жизнь больше, чем о себе
– Nire bizitzari buruz gehiago pentsatzen duzu zeure buruari buruz baino
Да, правда в вине, но если в вине, то я не виноват
– Bai, egia da, baina ardoa bada, ez da nire errua
Знать меня могут: мой брат (Мой брат)
– Ezagutuko naute: anai-arrebak(anai-arrebak)
Не всегда мама и папа и мой фанат (Love)
– Ez beti aita eta ama (Amorebieta-Etxano)
Сколько про меня пиздят (Пиздят)
– Zenbat izorratzen nauten (Izorratu)
Сколько ещё напиздят? (Пф)
– Zenbat gehiago idatziko dute? (Pf)
Я сбился со счёта; твой хейт равно деньги
– Kontua galdu dut; zure haight dirua da
А денег так много: прости, банкомат
– Eta diru asko dago: BARKATU, ATM
Хотят запретить мои треки, ведь чему их научит мой мат? (Ха-ха-ха)
– Nire arrastoak debekatu nahi dituzte. zer irakatsiko die nire lagunak? (Kaixo, kaixo)
Верить в себя и работать!
– Sinetsi zeure buruarengan eta lan egin!
Я пример того, что можно не просто мечтать, а мечтать и забрать
– Amets egin ez ezik, amets egin eta eraman dezakezunaren adibide bat naiz
И снова мечтать
– Eta berriro amets egin
5-8 — мой город
– 5-8 – nire hiria
Всегда помню, где я был, когда был молод
– Beti gogoratzen dut non nengoen gaztea nintzenean
Всегда помню холод (Бр)
– Beti gogoratzen dut hotza (Br)
Когда надеваю свой новенький холод (Ice)
– Nire Izotz berria jartzen dudanean,
Я всегда сытый, но чувствую голод
– Beteta nago, baina gose naiz
Эта жизнь — кино, и я в нём как Нолан
– Bizitza hau pelikula bat da, Eta nolan bezalakoa naiz
Новый альбом, и я всегда новый
– Disko berria, eta beti berria
Как айфон всё тот же, но новый (Новый)
– Iphone berdina da, baina berria (Berria)

Я не знаю сколько прячет это небо, но
– Ez dakit zerua zenbat ezkutatzen den, baina
Знаю способ, как нам прыгнуть выше облаков
– Hodeien gainetik salto egiteko modu bat ezagutzen dut
И, если я упал, станет лишь сильней крыло
– Eta erortzen banaiz, hegoak indartsuagoak izango dira
Им всем назло-о-о
– Guztiok izorratzeko-oh

Эй, рэпер, что с тобой стало? (Эй)
– Raperoa, zer gertatu zaizu? (Kaixo)
Раньше сироп — ща буря в стакане (Nah)
– Jarabea baino lehen, ekaitza zegoen edalontzian (Nah)
С ходу готов на всех настучать
– Prest nago arratoiak harrapatzeko
Хотя к тебе даже ещё не стучались (Хах)
– Nahiz eta oraindik ez zaren jo (Eh)
Гангстеры ждут указаний (Указаний)
– Gangsterrak argibideen zain daude (Argibideak)
Что дальше читать запретят им
– Zer debekatuko zaie hurrengoan irakurtzea
В треке так много запиканных слов
– Hainbeste hitz daude errepidean
Они звучат будто кардиограмма (У-у)
– Kardiograma bat dirudi (Uh-uh)
В них нет больше улицы
– Dagoeneko ez dute kalerik
Сука, во мне больше улицы
– Puta, kale gehiago daukat nigan
Ты можешь купить себе тоже Goyard
– Zeure Burua Ere eros dezakezu.
Но никто на это не купится (Fake shit)
– Baina inork ez du erosiko (kaka Faltsua)
Они хотят говорить со мной (Wha’?)
– Nirekin hitz egin nahi dute.)
Но тогда мне нужен перевод
– Itzulpen bat behar dut
Что ты вообще можешь сказать мне
– Zer esango didazu zuk ere
Если тебе закрыли рот?
– Ahoautten badizute?

Я не знаю сколько прячет это небо, но
– Ez dakit zerua zenbat ezkutatzen den, baina
Знаю способ, как нам прыгнуть выше облаков
– Hodeien gainetik salto egiteko modu bat ezagutzen dut
И, если я упал, станет лишь сильней крыло
– Eta erortzen banaiz, hegoak indartsuagoak izango dira
Им всем назло-о-о
– Guztiok izorratzeko-oh

Я не знаю сколько прячет это небо, но (Я не знаю)
– Ez dakit zerua zenbat ezkutatzen den, baina (ez dakit)
Знаю способ, как нам прыгнуть выше облаков (У-и)
– Hodeien gainetik salto egiteko modu bat ezagutzen dut (Eta)
И, если я упал, станет лишь сильней крыло (Крыло)
– Eta erortzen banaiz, indartsuagoa izango da hegoa (Hegoa)
Им всем назло-о-о
– guztiok izorratzeko-oh

У-у
– Uh-eh


Егор Крид (Egor Kreed)

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: