Bideo-Klipa
Hitzak
Вою на Луну, вою на Луну
– Ilargia uluka, ilargia uluka
А-а-а-а
– A-a-a-a
Но я не могу, но я не могу
– Baina ezin dut, baina ezin dut
А-а-а-а
– A-a-a-a
Оба чувствуем вину (yunggokrazy)
– Biok errudun sentitzen gara(euskadi)
Она ноет обо мне, я вою на Луну
– Nitaz negarrez ari da, ilargian negarrez
Никто не виноват, но оба чувствуем вину
– Inor ez da erruduna, baina biok errudun sentitzen gara
Хочет всё вернуть назад, но я не могу
– Dena itzuli nahi du, baina ezin dut
Не признаюсь никому, что всё ещё люблю
– Ez diot inori aitortuko oraindik maite dudala
Она ноет обо мне, я вою на Луну
– Nitaz negarrez ari da, ilargian negarrez
Никто не виноват, но оба чувствуем вину
– Inor ez da erruduna, baina biok errudun sentitzen gara
Хочет всё вернуть назад, но я не могу
– Dena itzuli nahi du, baina ezin dut
Не признаюсь никому, что всё ещё люблю
– Ez diot inori aitortuko oraindik maite dudala
На мне ща другая, мне не пох, детка
– Beste bat daramat, ez zait axola, laztana
Я опять в дерьмо, и я не помню, где я
– Kaka zaharra da, eta ez dut gogoratzen non nagoen
Но мне никогда не забыть твой номер, детка
– Ez dut inoiz zure zenbakia ahaztuko, laztana.
В который всегда приезжали, когда были вместе
– Elkarrekin geundenean beti etortzen ginen
Я убил в себе любовь, ведь она была фейк
– Maitasuna hil nuen, faltsua zelako
Не ищи меня нигде, меня уже нет (Нет)
– Ez nazazu inon bilatu, jada joan naiz (Ez)
Зачем думаешь о нас? Нас тоже уже нет
– Zergatik pentsatzen duzu guri buruz? Gu ere joan gara.
И в недавно удалённых тебя больше нет
– Eta jada ez zaude ezabatu berrienetan
Соврал новой подруге, что не думал о тебе
– Gezurra esan nion nire lagun berriari ez nuela zutaz pentsatzen
Прогнал её, как сунул, я сплю только на тебе
– Sartu bezain laster bota nuen, zure gainean bakarrik lo egiten dut
Да, пускай, мне одиноко, ну и что теперь?
– Bakartia banaiz ere, zer?
Стали не нужны друзья, ты забрала себе
– Jada ez zenuen lagunik behar, zuk zeuk hartu zenituen
Я помню, как ты накричала и закрыла дверь
– Oihu egin eta atea itxi zenuela gogoratzen dut.
Я помню, как ты обещала быть только моей
– Gogoratzen dut nola hitzeman zenuen bakarrik nirea izango zinela.
И голоса в моей башке мне кричали: «Не верь»
– Eta nire buruko ahotsek oihu egiten zidaten:”ez sinetsi”
Мемориал нашей любви — это моя постель
– Gure maitasunaren oroigarria nire ohea da
Она ноет обо мне, я вою на Луну
– Nitaz negarrez ari da, ilargian negarrez
Никто не виноват, но оба чувствуем вину
– Inor ez da erruduna, baina biok errudun sentitzen gara
Хочет всё вернуть назад, но я не могу
– Dena itzuli nahi du, baina ezin dut
Не признаюсь никому, что всё ещё люблю
– Ez diot inori aitortuko oraindik maite dudala
Она ноет обо мне, я вою на Луну (Ау-у-у)
– Nitaz kexatzen da, ilargian ulu egiten dut
Никто не виноват, но оба чувствуем вину
– Inor ez da erruduna, baina biok errudun sentitzen gara
Хочет всё вернуть назад, но я не могу
– Dena itzuli nahi du, baina ezin dut
Не признаюсь никому, что всё ещё люблю
– Ez diot inori aitortuko oraindik maite dudala
Вою на Луну-у-у
– Ilargian ulu egiten
Вою на Луну-у-у
– Ilargian ulu egiten
Вою на Луну-у-у
– Ilargian ulu egiten
Вою на Луну-у-у
– Ilargian ulu egiten