Bideo-Klipa
Hitzak
За лесом воля, поле
– Basoaz harago borondate bat dago, zelai bat
А на небе дождик, тучи
– Euria ari du zeruan, hodeiak
За побережьем море
– Itsaso bat dago kostaldetik harago
Море за морем горы, кручи
– Itsasoa itsas mendietatik haratago, maldak
В небе шальные птицы, Им бы только не разбиться
– Txori eroak daude zeruan, ez dira erortzen
Но вероятней случай
– Baina seguruena da
Ты всё начнёшь сначала
– Berriro hasiko zara
Ты с ума свела немало
– Jende asko erotu duzu.
Я всё пойму однажды
– Egunen batean asmatuko dut.
Потому что мне не важно
– Niri ez zait axola.
Что есть шальные птицы, и что это не годится
– Hegazti galduak daudela, eta ez dutela egingo
Может, я тот отважный?
– Ausarta izan naiteke?
Где ты скитаешься, ну, где скрываешься
– Nora zoaz, ba, non ezkutatzen zara
Ты от людей, возьми меня с собой
– Herritarra zara, eraman nazazu zurekin
Я тот безумный, видимо
– Erotuta nago, antza
Я могу быть с тобой (ой-ой-ой)
– Zurekin egon naiteke (oi-oi-oi)
Просто ты одинокий остров
– Uharte bakarti bat besterik ez zara.
На море, где так часто тонули корабли
– Itsasoan, non itsasontziak hain maiz hondoratzen diren
Может, судьба тебе поможет
– Patuak lagunduko dizu
И ты не будешь больше отшельницей любви
– Eta jada ez zara maitasunaren ermitaua izango
За океаном реки
– Ibaiak daude ozeanoaren beste aldean
За рекою лес и горы
– Ibaiaren beste aldean basoak eta mendiak daude
То, что стоит навеки
– Betiko irauten duen zerbait
Остальное разговоры
– Gainerakoa mintzo da
Ты всё поймёшь однажды, а уже когда не важно
– Egunen batean dena ulertuko duzu, eta ez du axola
Но может очень скоро ты сама собою
– Agian laster zu zeu izango zara
Где-то будто бы буря в море
– Itsasoan ekaitza dagoela dirudi
Не сможешь быть другою, это точно, я не скрою
– Ez zara beste bat izango, ez dut ezkutatuko
В небе шальные птицы, в море болтают рыбы
– Txori zoroak daude zeruan, arrainak itsasoan berriketan
Им лишь бы с кем-то спорить
– Norbaitekin eztabaidatu nahi dute
Где ты скитаешься, ну, где скрываешься
– Nora zoaz, ba, non ezkutatzen zara
Ты от людей, возьми меня с собой
– Herritarra zara, eraman nazazu zurekin
Я тот безумный, видимо
– Erotuta nago, antza
Я могу быть с тобой (ой-ой-ой)
– Zurekin egon naiteke (oi-oi-oi)
Просто ты одинокий остров
– Uharte bakarti bat besterik ez zara.
На море, где так часто тонули корабли
– Itsasoan, non itsasontziak hain maiz hondoratzen diren
Может, судьба тебе поможет
– Patuak lagunduko dizu
И ты не будешь больше отшельницей любви
– Eta jada ez zara maitasunaren ermitaua izango
Где ты скитаешься, ну, где скрываешься
– Nora zoaz, ba, non ezkutatzen zara
Ты от людей, возьми меня с собой
– Herritarra zara, eraman nazazu zurekin
Я тот безумный, видимо
– Erotuta nago, antza
Я могу быть с тобой (ой-ой-ой)
– Zurekin egon naiteke (oi-oi-oi)
Просто ты одинокий остров
– Uharte bakarti bat besterik ez zara.
На море, где так часто тонули корабли
– Itsasoan, non itsasontziak hain maiz hondoratzen diren
Может, судьба тебе поможет
– Patuak lagunduko dizu
И ты не будешь больше отшельницей любви
– Eta jada ez zara maitasunaren ermitaua izango
Просто ты одинокий остров
– Uharte bakarti bat besterik ez zara.
На море, где так часто тонули корабли
– Itsasoan, non itsasontziak hain maiz hondoratzen diren
Может, судьба тебе поможет
– Patuak lagunduko dizu
И ты не будешь больше отшельницей любви
– Eta jada ez zara maitasunaren ermitaua izango
Просто…
– Besterik gabe…