21 Savage & Summer Walker – prove it Ingelesa Hitzak & Euskara Itzulpenak

Bideo-Klipa

Hitzak

You are the love-
– Zu zara maitasuna-
You are the love of my life (precious little baby)
– Zu zara nire bizitzako maitasuna.
I dedicate my love to you (you are my child, oh)
– Nire maitasuna eskaintzen dizut (zu zara nire semea, oh)
My child (yeah, whoa)
– Nire semea (bai, bai)

I’m pourin’ up Wocky in Greece
– Grezian Harrituta nago
I came a long way from the East
– Ekialdetik urrutira iritsi nintzen
She leavin’ her cream on the sheets
– Bere krema izaretan uzten du
My brother say he wants a niece
– Nire anaiak iloba bat nahi duela dio
When I’m with you, it’s a safe space
– Zurekin nagoenean, leku segurua da
Baby, you’re bringin’ me peace
– Laztana, bakea ekartzen didazu.
You know how it gets in the streets
– Badakizu nola sartzen den kalean
Ain’t none of it shallow, it’s deep
– Ez da batere sakona, sakona da

Yeah, I wanna cuddle for weeks
– Bai, asteetan zehar besarkatu nahi dut
Your mama’nem think that you innocent
– Zure amak uste du errugabea zarela.
I know you turn into a freak
– Badakit ergel bihurtzen zarela
Don’t really care about your exes
– Ez zait axola zure exak
Whatever it is, it could be
– Dena dela, izan liteke
They’re playin’, I’m making ’em see
– Jolasten ari dira, ikusten ditut
I know you swingin’ them hoes like the D
– Badakit D – ren antzekoak zaretela.

I had to comb out the dreads
– Beldurrak ezabatu behar izan nituen
She fell in love with the braids
– Maitemindu egin zen
Gutter bitch, she cook and clean
– Putakumea, sukaldaria eta garbia.
And she’ll load up the Ks
– Eta Ks kargatuko du

Your body got me in a daze
– Zure gorputzak zorabiatu egin nau
It don’t matter the look, you get slayed
– Ez dio axola, hil egingo zaituzte.
Her face card never decline
– Bere aurpegiko karta ez da inoiz erortzen
Man, fuck all that makeup, you fine
– Pikutara makillaje hori, ondo zaude
Better tell all them niggas you mine
– Esaiezu beltzei nireak zaretela
She a dollar way more than a dime
– Dolar bat baino gehiago da
When I’m with you, I get nervous
– Zurekin nagoenean, urduri jartzen naiz
It gotta be love, it’s a sign
– Maitasuna izan behar du, seinale bat da

Yeah, I don’t care where we’re goin’, I’m ridin’
– Ez zait axola nora goazen.
Fuck what you bring to the table
– Pikutara mahaira ekartzen duzuna
‘Cause bae, you’re the table, I’m eatin’, let’s dine (oh-oh)
– – Bae, zu mahaia zara, jaten ari naiz, afaldu dezagun (oh-oh)

You know you’re my baby, you know you’re my twin
– Badakizu nire haurra zarela, badakizu nire bikia zarela
If they disrespect me, then, it’s comin’ to an end
– Errespetua galtzen badidate, amaituko da
If them niggas play with me, we know that you gon’ sin
– Beltzek nirekin jolasten badute, badakigu bekatu egingo duzula
Baby, if only you knew
– Laztana, jakingo bazenu
How much I do love you
– Zenbat maite zaitudan
How much I do trust you
– Zenbat fidatzen naizen zurekin
I pray these hoes don’t make me have to prove it
– Otoitz egiten dut ez dezadan frogatu

You need a nigga to mold you (I know)
– Beltzaran bat behar duzu moldatzeko (badakit)
You need a nigga to hold you (I do)
– Beltzaran bat behar duzu eusteko (nik egiten dut)
He a lil’ boy and I told you
– Mutil liluragarria da eta esan dizut
Why you keep lookin’ for closure?
– Zergatik jarraitzen duzu itxiera bilatzen?
Hit Eliantte and froze her (yeah, yeah)
– Jo eliantte eta izoztu egin zuen (bai, bai)
Now you a bear, polar
– Orain hartz bat zara, polarra.
Play with her cat, Doja (oh)
– Jolastu zure Katuarekin, Doja (oh)
Throw that shit back like you ‘posed to
– Bota kaka hori.

Trust me, I’m takin’ it easy
– Fidatu nitaz, lasai hartuko dut
I really wanna get neeky
– Neeki izan nahi dut
You actin’ shy, but you freaky (oh)
– Lotsatia zara, baina ergela.
I want a piece, no Reese (oh)
– Pieza bat nahi dut, Ez Reese (oh)
She sayin’, “Bae, come meet me
– “Bae, zatoz nirekin”
At the salon, I’m on Peachtree”
– Tabernan, Perretxiko gainean nago”
She know I’m pullin’ up BP (oh yeah)
– Badakit bp-n gora egiten ari naizela.
Ten presidentials, no D.C
– Hamar presidente, Ez D. C.

She love Louis and CC (oh)
– Maite Luis eta KEPA (e)k adiorik ez BIDALKETAN
No 2K, I got VC
– 2k, LORTU DUT
Grab on that ass when she greet me
– Hartu ipurdi hori agurtzen nauenean
I heard of your nigga, he sweet tea
– Zure beltzarana entzun dut, te gozoa
You cuffed me, don’t ever release me (no, baby)
– Ez nazazu inoiz askatu (ez, laztana)
Talk about me in your stories
– Hitz egin nitaz zure istorioetan
Bae, sub-tweet me
– Bae, azpikontratatu nazazu

You know you’re my baby, you know you’re my twin
– Badakizu nire haurra zarela, badakizu nire bikia zarela
If they disrespect me, then, it’s comin’ to an end
– Errespetua galtzen badidate, amaituko da
If them niggas play with me, we know that you gon’ sin
– Beltzek nirekin jolasten badute, badakigu bekatu egingo duzula
Baby, if only you knew
– Laztana, jakingo bazenu
How much I do love you
– Zenbat maite zaitudan
How much I do trust you
– Zenbat fidatzen naizen zurekin
I pray these hoes don’t make me have to prove it
– Otoitz egiten dut ez dezadan frogatu

You are the love of my life
– Zu zara nire bizitzako maitasuna
I dedicate
– Eskaintzen dut
I dedicate it all to you
– Dena eskaintzen dizut


21 Savage

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: