alyona alyona & Jerry Heil – Teresa & Maria Ukrainera Hitzak & Euskara Itzulpenak

Bideo-Klipa

Hitzak

Джере-джере-джерело пробива собі шлях
– Jere – jere da zure bidea egiteko iturria
Що би що би не було, світ на її плечах
– Ez dio axola zer, mundua bere sorbaldetan dago
Мані-мані-манівці звивисті, скелясті
– Mani-mani-mani bihurgunea, harritsua
Але знай: в твоїй руці твоє власне щастя
– Baina jakin ezazu hau: zure zoriontasuna zure eskuetan dago

З нами Мама Тереза і Діва Марія
– Ama Teresa eta Ama birjina gurekin daude
Босі, ніби по лезу, йшли по землі
– Oinutsik, aizto baten gainean bezala, lurrean ibiltzen ziren
With us mama Teresa, Diva Maria
– Gurekin Ama Teresa, Diba Maria
All the Divas were born as the human beings
– Diva guztiak gizakiak bezala jaio ziren

З нами Мама Тереза і Діва Марія
– Ama Teresa eta Ama birjina gurekin daude
Босі, ніби по лезу, йшли по землі
– Oinutsik, aizto baten gainean bezala, lurrean ibiltzen ziren
With us mama Teresa, Diva Maria
– Gurekin Ama Teresa, Diba Maria
All the Divas were born as the human beings
– Diva guztiak gizakiak bezala jaio ziren

Навіть ще змаля ми шукали шлях
– Txikitatik, bide baten bila gabiltza
Та життя – петля, ніби для тих, хто падає
– Bizitza hori begizta bat da, erortzen direnentzat bezala
На своїх плечах ще мале дівча
– Sorbaldetan neska txiki bat dauka
Несе з болю чан і вбача, що то вада є
– Ontzi bat eramaten du minetik eta zerbait dagoela ikustean

Знову не така, то надто м’яка
– Berriz ere, ez hain, gero bigunegi
Одяг на кістках, голяка чи то під вінець
– Arropa hezurretan, biluzik edo korridorean behera
Де твоє дитя? Що твоє життя?
– Non dago zure haurra? Zein da zure bizitza?
Та роки ж летять! І затям: скоро вже кінець
– Urteak aurrera doaz! Eta esanahia: amaiera laster iritsiko da

І хай хтось хоче аби ми зламались
– Eta utzi norbaitek gu desegiten
Хай бува в тобі заряду не по лікоть, а по палець
– Izan bedi karga bat zure baitan ez ukondoetaraino, hatzeraino baizik
І хай хтось хова за посмішкою ненависть і заздрість
– Eta utzi norbait ezkutatzen irribarre baten atzean gorrotoa eta inbidia
Коли ти пускаєш в серце гнів, добра й любові замість
– Amorrua, adeitasuna eta maitasuna bihotzean uzten dituzunean,

Але в небі є святі, їх ноги бачили цю землю, знаєш
– Baina badaude santuak zeruan, haien oinek ikusi dute lurra, badakizu
Твій тернистий шлях саме тому є не даремно
– Horregatik zure arantza bidea ez da alferrik
І хай буде дуже страшно й темно і часом не легко
– Eta izan dadila oso beldurgarria eta iluna eta batzuetan ez da erraza
Та з тобою завжди будуть з неба слідувати предки
– Bai, zure arbasoek beti jarraituko dizute zerutik

З нами Мама Тереза і Діва Марія
– Ama Teresa eta Ama birjina gurekin daude
Босі, ніби по лезу, йшли по землі
– Oinutsik, aizto baten gainean bezala, lurrean ibiltzen ziren
With us mama Teresa, Diva Maria
– Gurekin Ama Teresa, Diba Maria
All the Divas were born as the human beings
– Diva guztiak gizakiak bezala jaio ziren

З нами Мама Тереза і Діва Марія
– Ama Teresa eta Ama birjina gurekin daude
Босі, ніби по лезу, йшли по землі
– Oinutsik, aizto baten gainean bezala, lurrean ibiltzen ziren
With us mama Teresa, Diva Maria
– Gurekin Ama Teresa, Diba Maria
All the Divas were born as the human beings
– Diva guztiak gizakiak bezala jaio ziren


alyona alyona

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: