Bideo-Klipa
Hitzak
Yeah
– Bai
2 de la mañana en el club
– 2 goizean klubean
To’ el mundo pasándola cabrón
– “Munduak zailtasunak ditu
Las mujere’ encima de mí
– Emakumeak nire gainean
La hookah, las pastilla’ y un blunt
– Piperra, pilulak eta zurrunbilo bat.
La que yo quiera dice que sí
– Nahi dudanak baietz dio
Bien loco cantando “LA CANCIÓN”
– Kantu zoroa “ABESTIA”
Después de aquí nos vamo’ pa’—
– Ondoren, ‘pa’joango gara—
¿Qué estará haciendo mi ex?
– Zer egingo du nire ohiak?
Que hace tiempo por ahí no se ve
– Aspaldian ez da horrelakorik ikusi
¿Será que ya me superó y le va bien?
– Baliteke dagoeneko gainditu izana eta ondo egiten ari dela?
Mientras que yo borracho pienso
– Mozkortuta nagoenean uste dut
¿Qué estará haciendo mi ex?
– Zer egingo du nire ohiak?
Que hace tiempo por ahí no se ve
– Aspaldian ez da horrelakorik ikusi
¿Será que ya me superó y le va bien?
– Baliteke dagoeneko gainditu izana eta ondo egiten ari dela?
Mientras que yo, borracho pienso
– Mozkortuta nagoela uste dut
¿Qué diablo estará haciendo?
– Zer arraio ari da?
¿Estará jangueando? ¿Estará durmiendo?
– Txantxetan ari da? Lo egingo du?
¿Estará fumando? ¿Estará bebiendo?
– Erretzen ari da? Edango al du?
¿Seguirá sola o está saliendo?
– Bakarrik egongo da edo elkarrekin ibiliko da?
Con otro que no soy yo, no soy yo
– Ni ez naizen beste norbaitekin, ezta
Mami, ese no soy yo, no soy yo
– Ama, ez naiz ni, ez naiz ni
Aposté que te olvidaba y perdí $500
– Ahaztu egin zait eta 500 dolar galdu ditut
Otra vez me ganaron los sentimiento’
– Sentimenduek berriro irabazi ninduten.”
Los muchacho’ piensan que yo estoy contento
– Mutilek uste dute pozik nagoela
Pero no, estoy muerto por dentro
– Baina ez, hilda nago barruan
La disco está llena y a la vez vacía
– Diskoa beteta eta hutsik dago aldi berean
Porque no está la nena mía
– Nire haurra ez dagoelako
Con la que yo siempre me reía
– Beti barre egiten dudana
Con la que yo siempre me venía
– Beti etortzen naizena
Con la que yo hablaba to’ los día’
– Hitz egiten ari nintzena… “egunak”
Y ahora no sé na’, y ahora no sé na’, ey
– Eta orain ez dakit na’, eta orain ez dakit na’, kaixo
¿Qué estará haciendo mi ex?
– Zer egingo du nire ohiak?
Que hace tiempo por ahí no se ve
– Aspaldian ez da horrelakorik ikusi
¿Será que ya me superó y le va bien?
– Baliteke dagoeneko gainditu izana eta ondo egiten ari dela?
Mientras que yo borracho pienso
– Mozkortuta nagoenean uste dut
2019, un pestañeo y ahora estamo’ aquí
– 2019, begiak itxi eta orain hemen nago.
2020, la última ve’ que yo fui feli’
– 2020, azkenak ikusten du “pozik nengoela”
2022, la última ve’ que yo te vi
– 2022, azken ikustaldia ‘ ikusi zaitudala
La vida no me cumplió na’ de lo que le pedí
– Bizitzak ez zuen betetzen galdetu niona
No sé qué pasó
– Ez dakit zer gertatu den
Yo le pedí a Dio’, pero él también me ghosteó
– Dio-ri galdetu nion, baina berak ere mamu egin ninduen
El futuro me golpeó, en el pasado me dejó
– Etorkizunak jo ninduen, iraganak utzi ninduen
La felicidad se alejó
– Zoriontasuna urrundu egin da
Y me pregunto, ¿qué estarás haciendo?
– Eta galdetzen diot neure buruari: zertan ari zara?
Si en mí estás pensando
– Nitaz pentsatzen ari bazara
O si la luna estás viendo
– Edo ilargia ikusten ari bazara
Con otra persona conectando
– Beste pertsona batekin konektatzen
Y si de mí le está’ hablando, eh-eh
– Eta nitaz ari bada, eh-eh
Espero aunque sea, ser un buen recuerdo
– Oroitzapen on bat izatea espero dut behintzat
Ser un buen recuerdo
– Memoria ona izateko
