Bad Bunny – NO ME QUIERO CASAR Espainiako Hitzak & Euskara Itzulpenak

Bideo-Klipa

Hitzak

Y si tu man te quiere parar, dile que no
– Eta zure gizonak geldiarazi nahi bazaitu, esaiozu ezetz
Modélale y corre a la disco, yeah
– Modelatu eta diskotekara joan, bai
Porque tu man, ah, porque tu man, ah
– Zure gizona, zure gizona, zure gizona.
Porque tu, porque tu, porque tu
– Zu zarelako, zu zarelako

Hey
– Kaixo
Que levante la mano to el que está haciendo dinero
– Altxa eskua dirua egiten duenari
Que venga el Año Nuevo y yo voy a josearlo entero
– Urteberria etorri eta pikutara joango naiz
Un día de estos llega mi amor verdadero
– Egun hauetako batean nire benetako maitasuna iritsi zen
Pero, quiero hacerme rico primero
– Lehenik aberastu nahi dut

2026 y yo sigo soltero
– 2026 eta oraindik ezkongabea naiz
W, ando con to mis vaquero’
– A, nire behizainarekin noa’
Me monté en la Cybertruck y me acordé de la Montero
– Ziber-Kamioian sartu nintzen Eta Montero gogoratzen dut
De los viejos tiempo’
– Aspaldiko garaietatik’

Ya mismo me hago bi sin dejar de ser hetero
– Jada bi naiz zuzena izateari utzi gabe
Ya mismo vo’a tener un hijo, un heredero
– Orain seme bat izango dut, oinordeko bat
Vo’a extrañar la calle, la disco y el putero
– Kalea, diskoteka eta puta faltan botako ditut
Pero yo voy a seguir hasta que me caiga ‘el caballo y se me pierda el sombrero, je
– Baina zaldia bota eta kapela galdu arte jarraituko dut

Este año será mejor que el anterior, yo lo sé
– Aurtengoa aurrekoa baino hobea izango da, badakit
Que tú te ve’ mejor en ropa interior, yo lo sé, yo lo sé, hey
– Barruko arroparekin itxura hobea duzula, badakit, badakit, aizu
Yo seré tu amante bandido, Miguel Bosé
– Zure maitale lapurra izango naiz, Miguel Bosé
Pero hasta ahí, uoh, hasta ahí, mami, hasta ahí
– Baina hori da, uoh, hori da, ama, hori da
Vamo’ a vivir el hoy
– Gaur biziko naiz

Porque mañana yo no sé qué va a pasar
– Bihar ez dakit zer gertatuko den
Me siento triste, pero se me va a pasar, je
– Triste nago, baina pasatuko da, eh
Mi vida está cabrona, hey
– Nire bizitza izorratuta dago.
Yo no me quiero casar
– Ez dut ezkondu nahi
La-la-la, la-la, la-la
– La-la-la, la-la, la-la
Yo no me quiero casar, hey
– Ez dut ezkondu nahi, kaixo
Por ahora celibato, voy a gozar un rato
– Oraingoz, zelibatu, pixka bat gozatu egingo dut
Yo no me quiero casar
– Ez dut ezkondu nahi

2016, arrebatao con las Cazal
– 2016, Zarauzko Udala
Mi casa algún día seis millone’ va a tasar
– Nire etxea noizbait sei milioi’ baloratuko da
Al corillo entero lo voy a engrasar
– Korillo osoa koipeztatuko dut
La vida es bonita, la voy a abrazar
– Bizitza ederra da, besarkatuko dut
Trabajando con cojone’, aquí nada fue al azar
– Cojone-rekin lan eginez, ez zen ezer ausazkoa izan
Malas vibras pa’l carajo, a mí nadie me va a atrasar, hey
– Bibrazio txarrak pikutara, inork ez nau motelduko.
Sorry por bostezar, hey
– Barkatu eragozpenak, eh

Pero es que me aburro fácil
– Erraz aspertzen naiz
Si me gusta, yo lo quiero
– Gustatzen bazait, nahi dut
Me pongo pa eso y lo tengo fácil
– Pa jarri dut eta erraza da
Una vez me iba a casar
– Ezkondu nintzenean
Gracias a Dios que no, guau, diablo, pero casi, hey
– Eskerrak Ez dudan, deabrua, baina ia-ia
Viendo la ciudad de Nueva York montao en taxi
– Euskal herria taxi batean ikustea
Me puse a soñar
– Amets egiten hasi nintzen
Y dije: “mi futuro tengo que cambiarlo hoy”
– Eta esan nuen, “nire etorkizuna aldatu behar dut gaur”

Porque mañana yo no sé qué va a pasar
– Bihar ez dakit zer gertatuko den
Me siento triste, pero se me va a pasar, je
– Triste nago, baina pasatuko da, eh
Mi vida está cabrona, hey
– Nire bizitza izorratuta dago.
Yo no me quiero casar
– Ez dut ezkondu nahi
La-la-la, la-la, la-la
– La-la-la, la-la, la-la
Yo no me quiero casar
– Ez dut ezkondu nahi

Y si yo volviera a nacer
– Eta berriro jaiotzen banintz
Así quisiera ser
– Horrela izan nahi nuke
Para todas las babies, las ladies
– Haur guztientzat, emakumeak

Me gusta el vino tinto, los atardeceres
– Ardo gorria gustatzen zait, ilunabarrak
La risa de mis amigos, la mirada de las mujere’
– Lagunen barrea, emakumeen begirada’
Que tú quiere’ estar conmigo, tú no sabes lo que quiere’
– “Nirekin egon nahi duzu, ez dakizu zer nahi duen”.
Baby, yo soy un peligro
– Laztana, arrisku bat naiz
Hey
– Kaixo

Yo por nadie vo’a cambiar, hey
– Ez dut inor aldatuko, eh
Siempre vo’a campear, mami
– Beti kanpatzera noa, Ama
Me voy a trampear
– Iruzur egingo dut
Hoy voy pa la calle, je, acabo de recortar
– Gaur kalera noa, moztu egin dut

Yo soy Bad Bunny, no “fulano de tal”
– Untxi Gaiztoa Naiz, ez “horrela eta horrela”
Gracia’ a la vida pudimo’ conectar
– Grazia “bizitzara konektatu nintekeen”
Tú me gustas, no vaya’ a malinterpretar
– Gustatzen zait, ez joan gaizki ulertzera.
Pero estoy enfocao, puesto pa apretar
– Baina kontzentratuta nago, estutzeko
Por el momento contigo no puedo estar, je
– Momentuz ezin naiz zurekin egon, eh
Yo siempre he sido un hijo’e puta, desde Head Start, je
– Beti izan naiz putakume Bat, Hasieratik.
Cierra la puerta cuando salga’ y pon el no molestar
– Itxi atea irteten naizenean ‘ eta jarri ez molestatu


Bad Bunny

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: